[TERRA FORMARS Opening] TERRASPEX – AMAZING BREAK : Lyrics + Indonesian Translation

terraspex amazing

さあ闇を照らせ
今日、陽は無くとも
嗚呼この胸に燃ゆる火よ
Sā yami o terase
kyō, yō wa nakutomo
aa kono mune ni moyuru hi yo
— Cahaya menyinari kegelapan
— Bahkan jika hari ini tak bermentari
— Ah, ada semangat yang membakar dada ini

超常の生命に不意に邂逅
善悪も際限も知らないなら
御託の前に生存競争
chōjō no seimei ni fui ni kaigō
zen’aku mo saigen mo shiranainara
gotaku no mae ni seizon kyōsō
— Tiba-tiba bertemu bentuk kehidupan supernatural
— Jika mereka tak memahami baik dan jahat ataupun batas,
— maka berjuanglah demi hidup kita sebelum bicara tak berguna

脳と皮膚で感じ取った死線
躊躇なんて恐怖なんて踏み砕く
大前提のルール
nō to hifu de kanjitotta shisen
chūcho nante kyōfu nante fumi kudaku
daizentei no rūru
— Kita rasakan di dalam otak dan kulit kita, kita berada di ambang kematian
— Kita hancurkan keragu-raguan dan rasa takut di bawah kita kaki
— Itulah aturan prinsip dasar kita

夢に縋る脆弱(よわさ)など
この星に置き場はなくて
朝を生きて迎える為
絶望などここに置いていけ
yume ni sugaru yowasa nado
kono hoshi ni okiba wanakute
asa o ikite mukaeru tame
zetsubō nado koko ni oite ike
— Tak ada tempat di planet ini untuk memegang teguh mimpi yang rentan
— Kita akan meninggalkan keputusasaan di sini untuk menyambut hidup di pagi hari



ヒトよ誇れ熱き鼓動を
霊長類(おれたち)の意志をいま一撃
打ち砕け凍る悲しみ
魂で叫べその怒りを
神が居なくとも祈れ
その命 燃やせ
hito yo hokore atsukikodō o
oretachi no ishi o ima ichigeki
uchikudake kōru kanashimi
tamashii de sakebe sono ikari o
kami ga inakutomo inore
sono inochi moyase
— Wahai manusia, banggalah akan semangat dalam degup jantungmu
— Kita taruh semua tujuan kita dalam satu pukulan sekarang
— Menyingkirkan kesedihan yang membeku ini
— Meneriakan rasa sakit dalam jiwamu,
— Berdoalah bahkan jika tak ada Tuhan
— Biarkan semangat hidupmu membara

戦う決意の証明
そう最前線
鬨(とき)の声がこの星で共鳴する
人類が未来を賭(と)した戦場
戦友(とも)と誓った拳で拓け
命の限り
tatakau ketsui no shōmei
sō saizensen
Toki no koe ga kono hoshi de kyōmei suru
jinrui ga mirai o to shita senjō
tomo to chikatta ken de hirake
inochi no kagiri
— Bukti tekad kita bertarung
— ada di garis depan
— Saat suara kita bergema di planet ini
— Di medan perang dimana masa depan manusia dipertaruhkan
— Kita akan melenyapkannya dengan tinju yang kita gunakan demi sumpah kawan-kawan kita
— Sepanjang hidup kita

倒れ血を流してでも
立ち向かう事をやめるな
明日を共に迎える為
目前(めのまえ)の標的(てき)めがけて撃て
taore chi o nagashite demo
tachimukau koto o yameru na
ashita o tomoni mukaeru tame
me no mae no teki megakete ute
— Bahkan jika kita jatuh dan berdarah
— Jangan berhenti bertarung
— Jatuhkan dan tembak musuh di hadapanmu
— Sehingga kita akan sambut hari esok bersama-sama

叩き潰せ!黒い絶望
散り一つ残さない 一撃
幾つもの想いを乗せた
この拳が星を拓く
神が居なくとも祈れ
その命 燃やせ
tataki tsubuse! Kuroi zetsubō
chiri hitotsu nokosanai ichigeki
ikutsu mo no omoi o noseta
kono ken ga hoshi o hiraku
kami ga inakutomo inore
sono inochi moyase
— Menghancurkan hitamnya keputusasaan dengan satu pukulan
— tanpa meninggalkan jejak
— Terdapat banyak harapan pada tinju ini
— Akankah bisa menghancurkan bintang
— Berdoa bahkan jika tak ada Tuhan
— Biarkan semangat hidupmu membara

ヒトよ誇れ 夜明けを照らせ
立ち込める絶望に 一撃
朽ち果てた 身体(からだ)を起こせ
闇を引き裂いて 行け!!
hito yo hokore yoake o terase
tachikomeru zetsubō ni ichigeki
kuchihateta karada o okose
yami o hikisaite ike! !
— Wahai manusia, banggalah pada cahaya yang menyinarimu di saat fajar
— Pukulah keputusasaan yang membelenggu kita
— Bangkitkanlah tubuh lemahmu
— Dan robeklah kegelapan itu!

生きろ!!
ヒトよ 誇れ!!熱き鼓動を
霊長類(おれたち)の意志をいま 一撃
打ち砕け 凍る悲しみ
魂で叫べ その怒りを
神が居なくとも 祈れ
Ikiro! !
Hito yo hokore! ! Atsukikodō o
oretachi no ishi o ima ichigeki
uchikudake kōru kanashimi
tamashii de sakebe sono ikari o
kami ga inakutomo inore
— Hiduplah!
— Wahai manusia, banggalah akan semangat dalam degup jantungmu
— Kita akan taruh semua tujuan kita dalam satu pukulan sekarang
— Menyingkirkan kesedihan yang membeku ini
— Meneriakan rasa sakit dalam jiwamu,
— Berdoa bahkan jika tak ada Tuhan,
— Biarkan semangat hidupmu membara

今、進め
神が居なくとも祈れ
その命 燃やせ
ima, susume
kami ga inakutomo inore
sono inochi moyase
— Majulah sekarang
— Berdoa bahkan jika tak ada Tuhan,
— Biarkan semangat hidupmu membara

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to Iqmal Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *