[Nanatsu no Taizai Ending] FLOW×GRANRODEO – 7 -seven- : Lyrics + Indonesian Translation

flow-granrodeo

We’re gonna glow in the night
We’re gonna glow in the night
Get ready to light up the sky GO!
— Kita bersinar di malam hari
— Kita bersinar di malam hari
— Bersiap-siap menerangi langit, GO !!!

行ったり来たりで行き止まりよ
見果てぬ夢はこりごりこりごりよ
所詮この世は浮世の世界
開き直ればノリノリノリノリよ ノリノリよ
Ittarikitari de ikidomari yo
Mihatenu yume wa korigori korigori yo
Shosen konoyo wa ukiyo no sekai
Hiraki naoreba norinori norinori yo norinori yo
— Bolak-balik di jalan buntu
— Sudah cukup, cukup impian kita tak terwujud
— Kemudian seluruh dunia ini berlalu
— Mari kita bekerja serius dengan besarnya, besarnya semangat

薪をくべろ 絶やすな その火を
突き動かす モノはそう 感動さ
未来はただ 輝いてくれていればいいんだ
Maki wo kubero tayasuna sono hi wo
Tsuki ugokasu mono wa sou kandou sa
Mirai wa tada kagayaite kurete ireba iinda
— Melemparkan kayu ke dalam api, jangan biarkan apinya padam
— Apa yang menggerakkan kita tentu semangat kita
— Masa depan hanya akan terus menyinari kita

僕らはGan Gan暴れモード
轟かすBoom Boom 7つの音
Bling Bling 光るダイヤモンド
胸にNow we can fly high
Bokura wa Gan Gan abare MO-DO
Todorokasu Boon Boon nanatsu no oto
Bling Bling hikaru DAIYAMONDO
Mune ni Now we can fly high
— Kita ada dalam mode merusuh bam-bam
— Bergemuruh boom boom tujuh kali
— Kerlap-kerlip cahaya berlian
— di dada kita. Sekarang kita bisa terbang tinggi

まったりしたいって言ってみても
ホンネさらせば Go it Go it Go it Go itよ
隣の芝が真っ青に見える
その気になれば 白・黒・赤・緑
自分次第
Mattari shitai tte itte mitemo
HON’NE saraseba Got it Got it Got it Got it yo
Tonari no shiba ga massao ni mieru
Sono ki ni nareba shiro-kuro-aka-midori
Jibun shidai
— Bahkan jika kau berkata bahwa kau ingin mencobanya
— Pikiranmu yang sebenarnya akan terbuka, lakukan, lakukan, lakukan, lakukanlah
— Rumput tetangga terlihat begitu pucat
— Tetapi jika kita ingin, itu bisa menjadi putih, hitam, merah, hijau,
— tergantung kita merawatnya

恋のGrapple あるのか キメ技
夢のScramble 手に入れろ 感動を
どうせ何度も挫けた強いハートだろう?
Koi no Grapple aru no ka kime waza
Yume no Scramble te ni irero kandou wo
Douse nando mo kujiketa tsuyoi HA-TO darou?
— Apa ada bergulat dalam cinta? Seperti teknik menghabisi?
— Mimpi kita diperjuangkan tapi kita menjadi bersemangat
— Karena kita memiliki hati yang kuat yang sudah pernah hancur berkali-kali, kan?

皆で Jan Jan 騒げ もっと
脅かせ Doom Doom 至高の音
Jin Jin 痛む傷あとは 君と
僕の新しい未来さ
それがほら眩しく疼くんだ
Sing Sing 歌え 歓喜に酔って
共に Now we can fly high
Minna de Jan Jan sawage motto
Obiyakase Doom Doom shikou no oto
Jin Jin itamu kizuato wa kimi to
Boku no atarashii mirai sa
Sore ga hora mabushiku uzukun da
Sing Sing utae kanki ni yotte
Tomo ni Now we can fly high
— Semua orang, mari lebih berisik,
— Azab yang paling mengancam, suara azab
— Bekas luka kita yang mendalam
— membuka masa depan kau dan aku
— Dan lihatlah, itu berdenyut menyilaukan
— Bernyanyi, bernyanyi, bernyanyi, mabuk dalam sukacita
— Bersama-sama, sekarang kita bisa terbang tinggi

We’re gonna glow in the night
We’re gonna glow in the night
Get ready to light up the sky GO!
— Kita bersinar di malam hari
— Kita bersinar di malam hari
— Bersiap-siap menerangi langit, GO !!!

(ONE) 絞る知恵を
(TWO) 変わらぬ愛を
(THREE) 互いに尊敬を
(FOUR) 謙虚さを
(FIVE) 正直な心と 持ち続ける勇気で
(SIX) 真実携えて闘う事を罪というの?
(SEVEN)
(ONE) Shiboru chie wo
(TWO) kawaranu ai wo
(THREE) tagai ni sonkei wo
(FOUR) kenkyo sa o
(FIVE) Shoujiki na kokoro to mochi tsuzukeru yuuki de
(SIX) Shinjitsu tazusaete tatakau koto wo tsumi to iu no?
(SEVEN)
— (Satu) Demi meraih kebijaksanaan,
— (Dua) Demi cinta yang tak berubah,
— (Tiga) Untuk saling menghormati,
— (Empat) Dan kerendahan hati
— (Lima) Dengan keberanian untuk terus memiliki hati yang murni
— (Enam) Membawa kebenaran dan dosakah berjuang demi itu semua?
— (Tujuh)

僕らはGan Gan暴れモード
轟かすBoom Boom 7つの音
Rin Rin 光る明日へと進もう
僕らはBang Bang ハジケモード
ぶっ飛ばすRan Dom スタイルで行こうよ
Bling Bling 光るダイヤモンド
胸にNow we can fly high
Bokura wa Gan Gan abare MO-DO
Todorokasu Boon Boon nanatsu no oto
Rin Rin hikaru ashita e to susumou
Bokura wa Bang Bang HAJI ke MO-DO
Buttobasu Ran Dom SUTAIRU de ikou yo
Bling Bling hikaru DAIYAMONDO
Mune ni Now we can fly high
— Kita ada dalam mode merusuh bam-bam
— Bergemuruh boom boom tujuh nada
— Rin Rin mari hadapi cahaya esok hari
— Kita ada dalam mode penuh
— Mari kita terbang dengan gaya bebas
— Kerlap-kerlip cahaya berlian
— di dada kita. Sekarang kita bisa terbang tinggi

We’re gonna glow in the night
We’re gonna glow in the night
We’re gonna glow in the night
— Kita bersinar di malam hari
— Kita bersinar di malam hari
— Bersiap-siap menerangi langit

いくぜ!Now we can fly high
Now we can fly high
Now we can fly high
Ikuze! Now we can fly high
Now we can fly high
Now we can fly high
— Ayo! Sekarang kita bisa terbang tinggi
— Sekarang kita bisa terbang tinggi
— Sekarang kita bisa terbang tinggi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

6 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.