Acid Black Cherry – BELIEVE : Lyrics + Indonesian Translation

acid black cherry-recreation 3-cvr

朝一番のホームの冷えた静けさが好きさ
袖の長めのシャツに風が泳ぐのが好きさ
Asa ichiban no [HOOMU] no hieta shizukesa ga suki sa
Sode no nagame no [SHATSU] ni kaze ga oyogu no ga suki sa
— Aku suka dinginnya keheningan di peron kereta pertama pagi hari
— Aku suka cara angin berhembus melalui kemeja lengan panjang

空を抱きしめたいよ この手のひらで
今を確かめたいよ 瞬間の速さに
はがれた街のポスター
わけもなく泣きたくなったよ My heart
Sora wo dakishimetai yo kono te no hira ni
Ima wo tashikametai yo shunkan no hayasa ni
Hagareta machi no [POSUTAA]
Wake mo naku nakitaku natta yo My heart
— Aku ingin mendekap langit dengan telapak tanganku
— Aku ingin memastikan sekarang nyata, di saat tergesa-gesa
— Sebuah poster di kota jatuh dari tempatnya
— Tanpa alasan aku ingin menangis, Hatiku

ひとつのサヨナラにキミは臆病にならないで
いつものキミになれるまで自由に生きることさ
夢を夢のままでは終わらせないでいて
人は違う傷みに胸しめつけられて
この河の流れを越えてゆく
Hitotsu no [SAYONARA] ni [KIMI] wa okubyou ni naranai de
Itsumo no [KIMI] ni nareru made jiyuu ni ikiru koto sa
Yume wo yume no mama de owarasenai de ite
Hito wa chigau itami ni mune shimetsukerarete
Kono kawa no nagare wo koete yuku
— Jangan biarkan kau berubah menjadi pengecut karena sebuah perpisahan
— Sampai kau kembali ke dirimu yang biasa, hiduplah seperti yang kau inginkan
— Jangan biarkan mimpimu hanya sebatas mimpi
— Hati manusia bisa sesak oleh rasa sakit yang berbeda
— Seperti sungai yang mengalir, biarkanlah berlalu

よくにた瞳をした恋人は淋しさかかえてる
凍えそうに響くクラクション 流されたくないよ
Yoku nita me wo shita koibito wa sabishisa kakaeteru
Kowaresou ni hibiku [KURAKUSHON] nagasaretaku nai yo
— Kekasih adalah seseorang yang terbiasa melihat orang lain menderita kesepian
— Suara klakson seolah-olah membekukan saat ini, aku tak ingin ada disana

恋の行方はいつもわからないから
今を信じていたい 言葉じゃなくて
シグナルが変わったら
街も人も動きだすよ My love
Koi no yukue wa itsumo wakaranai kara
Ima wo shinjiteitai kotoba ja nakute
[SHIGUNARU] ga kawattara
Machi mo hito mo ugokidasu yo My love
— Karena aku tak pernah tahu di mana cinta mungkin berada
— Aku ingin percaya sekarang, ini bukan sekedar kata-kata
— Setelah sinyal berubah
— Kota dan orang-orangnya terus berjalan, Cintaku

平凡すぎる毎日と今をなげくよりも
追いつく自分の弱さを追いこしてゆきたい
ココロ沈むときにも一人にならないで
声にしない激しさに胸しめつけられて
この河の流れを越えてゆく
Heibon sugiru mainichi to ima wo nageku yori mo
Oitsuku jibun no yowasa wo oikoshite yukitai
[KOKORO] shizumu toki ni mo hitori ni naranai de
Koe ni shinai hageshisa ni mune shimetsukerarete
Kono kawa no nagare wo koete yuku
— Daripada meratapinya sekarang, dan setiap hari terlalu biasa-biasa saja
— Aku ingin terus mengatasi kelemahan-kelemahan yang ada padaku
— Jangan biarkan dirimu sendirian bahkan saat hatimu tenggelam
— Biarkan sakit tak terkatakan itu menyesakkan dadamu
— Seperti sungai yang mengalir, biarkanlah berlalu

ひとつのサヨナラにキミは臆病にならないで
いつもキミになれるまで自由に生きることさ
夢を夢のままでは終わらせないでいて
人は違う傷みに胸しめつけられて
この河の流れを越えてゆく
Hitotsu no [SAYONARA] ni [KIMI] wa okubyou ni naranai de
Itsumo no [KIMI] ni nareru made jiyuu ni ikiru koto sa
Yume wo yume no mama de owarasenai de ite
Hito wa chigau itami ni mune shimetsukerarete
Kono kawa no nagare wo koete yuku
— Jangan biarkan kau berubah menjadi pengecut karena sebuah perpisahan
— Sampai kau kembali ke dirimu yang biasa, hiduplah seperti yang kau inginkan
— Jangan biarkan mimpimu hanya sebatas mimpi
— Hati manusia bisa sesak oleh rasa sakit yang berbeda
— Seperti sungai yang mengalir, biarkanlah berlalu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.