Megurine Luka – Just Be Friends : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=VoPzP-MwcLI]

megurine luka-Just be friends

Just be friends All we gotta do
Just be friends It’s time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends Just be friends…
— Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
— Hanya berteman, Saatnya ucapkan selamat tinggal
— Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
— Hanya berteman, hanya berteman, berteman saja…

浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
割れたグラス かき集めるような
これは一体なんだろう 切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな
ukandanda kinou no asa hayaku ni
wareta GURASU kakiatsumeru you na
kore wa ittai nan darou kitta yubi kara shitataru shizuku
bokura wa konna koto shitakatta no kana
— Aku ingat kemarin pagi
— Apa yang aku rasakan
— saat aku mengumpulkan pecahan kaca? Darah menetes dari jariku yang tergores
— Apakah kita menginginkan hal seperti ini?

分かってたよ 心の奥底では
最も辛い 選択がベスト
それを拒む自己愛と 結果自家撞着(どうちゃく)の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな
wakatteta yo kokoro no oku soko de wa
motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
sore wo kobamu jiko ai to kekkajika douchaku no kurikaeshi
boku wa itsu ni nareba ieru no kana
— Aku tahu jauh di dalam hatiku
— Ini pilihan terbaik yang paling menyakitkan
— Menolak dan menerima cinta, terus bertentangan dalam diri
— Aku ingin tahu kapan kita bisa bicara

緩やかに朽ちてゆくこの世界で
足掻(あが)く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで
栓(せん)を抜いた
yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
agaku boku no yuiitsu no katsuro
iroaseta kimi no hohoemi kizande
sen wo nuita
— Di dunia yang perlahan-lahan membusuk ini
— Ada jalan untukku keluar
— Aku mengukir senyummu yang memudar
— Aku melepaskannya

声を枯らして叫んだ
反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は
なにひとつ残ってやしないけど
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
— Aku berteriak sampai serak
— Suara bergema dalam ruang hampa
— Meskipun tak ada hal yang tersisa
— Setelah rantai terputus

ふたりを重ねてた偶然
暗転 断線 儚く千々(ちぢ)に
所詮こんなものさ 呟いた
枯れた頬に伝う誰かの涙
futari wo kasaneteta guuzen
anten dansen hakanaku chiji ni
shosen konna mono sa tsubuyaita
kareta hoho ni tsutau dareka no namida
— Takdir yang memutuskan kita bertemu
— Kegelapan tak terkira datang dan tak kenal waktu
— “Jadi seperti itu …” gumamku
— Air mata mengalir di pipi yang kering

All we gotta do Just be friends
It’s time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends Just be friends…
— Yang kita harus lakukan, Hanya berteman
— Saatnya ucapkan selamat tinggal, Hanya berteman
— Yang kita harus lakukan, Hanya berteman
— Hanya berteman, hanya berteman, berteman saja…

気づいたんだ 昨日の 凪いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして
また咲き戻ることはない
そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま
kidzuitanda kinou no naida yoru ni
ochita kaben hiroiageta to shite
mata saki modoru koto ha nai
sou te no hira no ue no chiisana shi
bokura no jikan wa tomatta mama
— Aku sadari di tenangnya kemarin malam
— Bahkan jika aku mengambil kelopak bunga yang jatuh
— Ini tak akan kembali mekar seperti semula
— Mati di atas tanganku
— Waktu kita masih terhenti

思い出すよ 初めて会った季節を
君の優しく微笑む顔を
今を過去に押しやって 二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘(とげ)だらけだ
omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo
kimi no yasashiku hohoemu kao wo
ima wo kakko ni oshiyatte futari kizutsuku kagiri kizutsuita
bokura no kokoro wa toge darake da
— Aku ingat di musim saat kita pertama kali bertemu
— Dan wajahmu tersenyum manis
— Aku bawa kembali saat ini ke masa lalu dan merasakan bekas luka yang kita miliki
— Hati kita terasa dipenuhi duri

重苦しく続くこの関係で
悲しい程 変わらない心
愛してるのに 離れがたいのに
僕が言わなきゃ
omokurushiku tsudzuku kono kankei de
kanashii hodo kawaranai kokoro
aishiteru no ni hanare gatai no ni
boku ga iwanakya
— Bahkan dalam keputusasaan hubungan ini
— Aku sedih tak bisa mengubah hatiku
— Aku masih mencintaimu, aku tak ingin berpisah darimu
— Tapi aku harus mengatakannya

心に土砂降りの雨が
呆然(ぼうぜん) 竦然(しょうぜん) 視界も煙る
覚悟してた筈(はず)の その痛み
それでも貫かれるこの体
kokoro ni doshaburi no ame ga
bouzen shouzen shikai mo kemuru
kakugo shiteta hazu no sono itami
sore demo tsuranukareru kono karada
— Hujan yang turun di hatiku
— Bingung dan ketakutan, pandanganku pun kabur
— Aku bahkan merasa terluka
— Tapi tubuhku tak bisa bergerak

ふたりを繋いでた絆
綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ
もう振り向かないで歩き出すんだ
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
— Takdir yang menghubungkan kita
— setiap hari putus dan menghilang
— Selamat tinggal kekasihku… Ini adalah akhir
— Sekarang kita mulai berjalan tanpa menoleh ke belakang

一度だけ 一度だけ
願いが叶うのならば
何度でも生まれ変わって
あの日の君に逢いに行くよ
ichido dake ichido dake
negai ga kanau no naraba
nando demo umarekawatte
ano hi no kimi ni ai ni iku yo
— Sekali lagi, sekali lagi
— Jika keinginanku bisa terwujud
— Aku ingin terus terlahir kembali
— Dan pergi menemuimu di hari itu

声を枯らして叫んだ
反響 残響 空しく響く
外された鎖の その先は
なにひとつ残ってやしないけど
koe wo karashite sakenda
hankyou zankyou munashiku hibiku
hazusareta kusari no sono saki wa
nani hitotsu nokotte ya shinai kedo
— Aku berteriak sampai serak
— Suara bergema dalam ruang hampa
— Meskipun tak ada hal yang tersisa
— Setelah rantai terputus

ふたりを繋いでた絆
綻(ほころ)び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ
もう振り向かないで歩き出すんだ
futari wo tsunaideta kizuna
hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
sayonara aishita hito koko made da
mou furimukanai de arukidasunda
— Takdir yang menghubungkan kita
— setiap hari putus dan menghilang
— Selamat tinggal kekasihku… Ini adalah akhir
— Sekarang kita mulai berjalan tanpa menoleh ke belakang

これでおしまいさ
kore de oshimai sa
— Inilah akhirnya

(Just be friends All we gotta do
Just be friends It’s time to say goodbye)
— (Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
— Hanya berteman, Saatnya ucapkan selamat tinggal)

Just be friends All we gotta do
Just be friends (Just be friends) It’s time to say goodbye
Just be friends (Just be friends) All we gotta do
Just be friends (Just be frien~ds)It’s time to say goodbye
Just be friends (~)All we gotta do
Just be friends (~)It’s time to say goodbye
Just be friends
— Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
— Hanya berteman (Hanya berteman) Saatnya ucapkan selamat tinggal
— Hanya berteman (Hanya berteman) Yang kita harus lakukan
— Hanya berteman (Hanya berteman) Saatnya ucapkan selamat tinggal
— Hanya berteman, Yang kita harus lakukan
— Hanya berteman, Saatnya ucapkan selamat tinggal
— Hanya berteman

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

5 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *