Motohiro Hata – Himawari no Yakusoku : Lyrics + Indonesian Translation

motohiro hata - himawari no yakusoku

Doraemon: Stand by Me Theme Song


ひまわりの約束
Himawari no Yakusoku
=== Janji Bunga Matahari ===


どうして君が泣くの まだ僕も泣いていないのに
自分より 悲しむから つらいのがどっちか わからなくなるよ
ガラクタだったはずの今日が ふたりなら 宝物になる
Doushite kimi ga naku no mada boku mo naite inai noni
Jibun yori kanashi mukara tsurai no ga dotchi ka wakaranaku naru yo
Garakuta datta hazu no kyou ga futari nara takara mono ni naru
— Mengapa kau menangis, meskipun aku masih belum menangis
— Aku hanya bisa mengasihani diri sendiri, bahkan aku tak tahu apa yang salah denganku
— Jika kita bersama, hari ini akan jadi saat-saat berharga bagi kita berdua

そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい ここにある幸せに 気づいたから
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratte ite hoshikute
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai koko ni aru shiawase ni kidzuita kara
— Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?
— Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat
— Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya
— Karena itu sekarang aku ingin sampaikan bahwa aku bahagia berada di sini

遠くで ともる未来 もしも 僕らが離れても
それぞれ歩いていく その先で また 出会えると信じて
ちぐはぐだったはずの歩幅 ひとつのように 今 重なる
Touku de tomoru mirai moshi mo bokura ga hanarete mo
Sore zore aruite yuku sono saki de mata deaeru to shinjite
Chiguhagu datta hazu no hohaba hitotsu no youni ima kasanaru
— Kita sering bersama-sama melihat jauh ke masa depan
— Aku selalu percaya bahwa masa depanmu akan lebih baik dengan cara ini
— Aku selalu berharap kau akan melangkah di jalan yang kita lalui sekarang

そばにいること なにげないこの瞬間も 忘れはしないよ
旅立ちの日 手を振る時 笑顔でいられるように
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
返したいけれど 君のことだから もう充分だよって きっと言うかな
Soba ni iru koto nanigenai kono shunkan mo wasure wa shinai yo
Tabidachi no hi te wo furutoki egao de irareru youni
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kaeshitai keredo kimi no koto dakara mou juubun da yo tte kitto yuu kana
— Jangan pernah lupakan saat-saat kita bersama
— Kau yang tersenyum saat kita bersalaman sebelum kita berpisah
— Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya
— Jika kau ingin aku kembali, bisakah kau bilang bahwa kau percaya padaku?

そばにいたいよ 君のために出来ることが 僕にあるかな
いつも君に ずっと君に 笑っていてほしくて
ひまわりのような まっすぐなその優しさを 温もりを 全部
これからは僕も 届けていきたい 本当の幸せの意味を見つけたから
Soba ni itai yo kimi no tameni dekiru koto ga boku ni aru kana
Itsumo kimi ni zutto kimi ni waratte ite hoshikute
Himawari no youna massuguna sono yasashisa wo nukumori wo zenbu
Kore kara wa boku mo todokete yukitai hontou no shiawase no imi wo mitsuke takara
— Apakah aku masih memiliki sedikit kesempatan untuk dapat bersamamu?
— Melihatmu tertawa itulah yang selalu ingin kulihat
— Kau yang lembut seperti bunga matahari dengan segala kehangatannya
— Karena itu aku ingin sampaikan bahwa sekarang aku sudah menemukan arti kebahagiaan sejati

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Queen’s Raruku An Shieru, anggita, dll

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

167 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *