[Mobile Suit Gundam Unicorn Episode 7 Theme Song] Aimer – StarRingChild : Lyrics + Indonesian Translation

aimer-starringchild-cvr

素直に開ければ 触れる芽を
大人びたセリフの陰に隠した
背伸びして覗いた街は揺れてる
sunao ni akereba sawareru me o
otonabita serifu no kage ni kakushita
senobi shite nozoita machi wa yureteru
— Bahkan jika tunas ini pun terbuka karena sentuhanmu,
— Ini masih akan menyembunyikan ucapanmu yang dewasa,
— Dan kota tempat kau tumbuh tampak mulai menghilang

遠ざかるあの日の約束も 色褪せてしまえばすり替えられる
本当と嘘を混ぜた強がりは 見失った声を隠せない
tozakaru ano hi no yakusoku mo iroaseteshimaeba surikaerareru
hontou to uso o mazeta tsuyogari wa miushinatta koe o kakusenai
— Janji di hari itu tampak begitu jauh dan memudar,
— Tapi kekuatanmu terbuat dari kebenaran dan kebohongan yang tak bisa menutupi suaramu yang hilang

Star・Ring・Child
この震えた鼓動握れば 音を鳴らせる
まだ小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す未来がいた
star ring child
kono furueta kodou nigireba oto o naraseru
mada chiisakatta koro no te ga egaku subete ni
nooto kara hamidasu mirai ga ita
— star ring child
— Jika kau memahami debaran ini, kau dapat bersuara
— Di antara semua halaman yang kau gambar dengan tangan kecilmu,
— Apakah ada masa depan yang muncul?


ザラついた響きばかり選んで
耳鳴り止まず ノイズまた被せる
歪んだ膜はもう真意も拾えないまま
zaratsuita hibiki bakari erande
miminari yamazu noizu mata kabuseru
yuganda maku wa mou shini mo hiroenai mama
— Pilihlah suara yang hanya terdengar keras
— Kebisingan di telingamu tak akan berhenti, tetapi kau dapat menutupinya
— Gendang telingamu masih tak dapat mengambil makna sebenarnya

弱さを忘れた足音リズム 無垢な愛の詞(うた)さえかき消してゆく
演じる意味はどこもブレたまま 見失った線は繋げない
yowasa o wasureta ashioto rizumu muku na ai no uta sae kakikeshiteyuku
enjiru imi wa dokomo bureta mama miushinatta sen wa tsunagenai
— Irama langkah kakimu meredam lemahnya lirik lagu-lagu cinta sejati
— Ada alasan memainkannya dengan samar dan menghubungkanmu yang telah buta dan tak bisa menjangkau ke manapun

ちらかった星空に似ている願いが こわく見えた
臆病に飾った言葉振り回しても どこもかすらない
chirakatta hoshizora ni niteiru negai ga kowaku mieta
okubyou ni kazatta kotoba furimawashitemo dokomo kasuranai
— Kau berharap menjangkau langit berbintang yang tampak begitu menakutkan
— Bahkan jika kau memegang kata-kata yang dihiasi oleh rasa takut, itu tak akan menyentuh apapun

Star・Ring・Child
この震えた身体もまだ 音を鳴らせる
あの小かった頃の手が描く全てに
ノートからはみ出す願いがいた
star ring child
kono furueta karada mo mada oto o naraseru
ano chiisakatta koro no te ga egaku subete ni
nooto kara hamidasu negai ga ita
— star ring child
— Jika kau memahami debaran ini, kau dapat bersuara
— Di antara semua halaman yang kau gambar dengan tangan kecilmu,
— Apakah ada harapan yang muncul?

手を振らたい子供達が 終らせなかった
好きに広がる宝地図
あの場所で答えなんて 欠片さえいらなかった
1秒に詰めた世界
te o furanai kodomotachi ga owarasenakatta
suki ni hirogaru takara chizu
ano basho de kotae nante kakera sae iranakatta
ichibyou ni tsumeta sekai
— Keteguhan anak-anak tak akan berakhir
— Demi peta harta karun yang menyebarkan cinta
— Di tempat itu, tak ada yang perlu kebenaran
— Sebuah dunia yang dikemas dalam sedetik

駆け出した 無邪気な色は ぶつかり合っても
塗り上げる音忘れない
なぞられた答えなんて ここに必要ないから
1秒に見えた世界を 次へ
kakedashita mujaki na iro wa butsukariattemo
nuri ageru oto wasurenai
nazorareta kotae nante koko ni hitsuyou nai kara
ichibyou ni mieta sekai o tsugi e
— Bahkan jika warna sejatimu masih juga berbenturan,
— Suara yang terlukis itu tak akan terlupakan
— Jawabanmu yang menelusuri tempat ini tak lagi dibutuhkan
— Jadi pergilah ke dunia berikutnya dalam sedetik

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.