[Yowamushi Pedal GRANDE ROAD Opening 2] ROOKiEZ IS PUNK’D – Remind : Lyrics + Indonesian Translation

Remind
=== Mengingat Kembali ===

Don’t turn back 恐れず前へ前へ
よそ見してる暇はないぜ
no way 消えない痛みも抱いて
細い糸を繋げ
Don’t turn back osorezu mae e mae e
yosomi shiteru hima wa naize
no way kienai itami mo itadaite
hosoi ito wo tsunage
— Jangan kembali, maju, maju tanpa rasa takut
— Tak ada waktu untuk berpaling
— Tak mungkin juga mendekap rasa sakit yang tak terhapuskan
— dan menghubungkan benang tipis

one chance 逃さず攻めのattitude
その両手で 切り裂け恐怖心
簡単には譲れないrevenge
閉ざされてた道を開け
one chance nogasazu seme no attitude
sono ryote de kirisake kyoufushin
kantan ni wa yuzurenai revenge
tozasareta michi o hirake
— Satu kesempatan menyerang tanpa kehilangan sikap
— Dengan kedua tangan, robeklah rasa takut
— Mereka tak akan mudah menyerah pada balas dendam
— Bukalah jalan yang tertutup

重なってく後悔もいつか未来に変えていける
間違って拾い集めたガラクタを磨け
kasanatteku koukai mo itsuka mirai ni kaete ikeru
machigatte hiroiatsumeta garakuta o migake
— Suatu hari di masa depan kau akan mampu mengubah penyesalanmu yang bertumpuk
— Memoles sisa yang kau kumpulkan dari kesalahan

I will never ever give up
まだ取り戻せるglory
流した涙の苦さ飲み込んで
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ
I will never ever give up
mada torimodoseru glory
nagashita namida no nigasa nomikonde
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize
— Aku tak akan pernah menyerah
— Aku masih belum mendapatkan kembali kemuliaan
— Aku telan pahitnya air mataku
— Aku tak akan pernah menyerah
— Bahkan jika aku jadi tak karuan
— Itu yang akan kupegang
— Aku tak akan pernah melupakan rasanya aspal

once again, once again 前へ前へ
まだ諦めてはないぜ
go way 癒えない痛みもやがて
強い意志となっていく
once again, once again mae e mae e
mada akiramete wa naize
go way ienai itami mo yagate
tsuyoi ishi to natte iku
— Sekali lagi, sekali lagi maju dan maju
— Masih belum menyerah
— Pergilah, rasa sakit yang tak tersembuhkan
— akan berubah menjadi kemauan yang kuat

one turn すかさず攻めのaction
一か八か踏み出せ勝負師
簡単には届かないanswer
閉ざしてた扉開け
one turn sukasazu seme no action
ichika bachika fumidase shoubushi
kantan ni wa todokanai answer
tozashiteta tobira hirake
— Sekali lagi, tanpa menunda tindakan serangan kedua
— Tenggelam atau berenang, bertaruh langkah maju
— Tak mudah mencapai jawaban
— Bukalah pintu yang tertutup

重なってく後悔もいつか未来に変えていける
間違って拾い集めたガラクタを磨け
kasanatteku koukai mo itsuka mirai ni kaete ikeru
machigatte hiroiatsumeta garakuta o migake
— Suatu hari di masa depan kau akan mampu mengubah penyesalanmu yang bertumpuk
— Memoles sisa yang kau kumpulkan dari kesalahan

I will never ever give up
まだ取り返せるglory
流した涙は必ず輝いていく
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ
I will never ever give up
mada torikaeseru glory
nagashita namida wa kanarazu kagayaiteku
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize
— Aku tak akan pernah menyerah
— Aku masih belum mendapatkan kembali kemuliaan
— Air mataku pasti akan bersinar
— Bahkan jika aku jadi tak karuan
— Itu yang akan kupegang
— Aku tak akan pernah melupakan rasanya aspal

wow 喉に支えた感情
飲み込んでないで吐き出して
挫折と屈辱の苦さを
噛み締めて また強くなれ
いけるとこまで
wow nodo ni tsukaeta kanjou
nomikondenai de hakidashite
zasetu to kutsujoku no nigasa o
kamishimete mata tsuyoku nare
ikeru toko made
— Wow perasaan yang tersangkut di tenggorokanmu
— Jangan menelannya, muntahkan saja
— Frustrasi dan penghinaan pahit
— Kepal itu erat-erat
— sampai kau dapat mencapai tempat itu

I will never ever give up
まだ取り戻せるglory
流した涙の苦さ飲み込んで
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ
I will never ever give up
mada torimodoseru glory
nagashita namida no nigasa nomikonde
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize
— Aku tak akan pernah menyerah
— Aku masih belum mendapatkan kembali kemuliaan
— Aku telan pahitnya air mataku
— Aku tak akan pernah menyerah
— Bahkan jika aku jadi tak karuan
— Itu yang akan kupegang
— Aku tak akan pernah melupakan rasanya aspal

I will never ever give up
まだ取り返せるglory
流した涙は必ず輝いていく
I will never ever give up
ボロボロになったって
繋げその意志を
アスファルトの味 忘れないぜ
I will never ever give up
mada torikaeseru glory
nagashita namida wa kanarazu kagayaiteku
I will never ever give up
boroboro ni natta tte
tsunage sono ishi o
asufaruto no aji wasurenaize
— Aku tak akan pernah menyerah
— Aku masih belum mendapatkan kembali kemuliaan
— Air mataku pasti akan bersinar
— Bahkan jika aku jadi tak karuan
— Itu yang akan kupegang
— Aku tak akan pernah melupakan rasanya aspal

忘れないぜ…
wasurenaize…
— Tak akan pernah kulupakan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.