nano (ナノ ) – Identity Crisis : Lyrics + Indonesian Translation

nano-rock-on-cvr

Composition, Arrangement: WEST GROUND
Lyrics, Vocals: nano
————————
Identity Crisis
=== Krisis Identitas ===

What do you see? 朽ち果てた大地に
降り積もる想いは いつか優しい命をまた咲かせて
What do you feel? 枯れ果てたお心に
温もり を抱いて 重ねた震える手の中
今蘇る アイデンティティ
What do you see? Kuchihateta daichi ni
Furitsumoru omoi wa itsuka yasashii inochi o mata saka sete
What do you feel? Kare hateta kokoro ni
nukumori o daite kasaneta furueru te no naka
ima yomigaeru aidentiti
— Apa yang kau lihat? Di tanah yang membusuk itu
— Perasaan yang bertumpuk suatu hari akan tumbuh dan berkembang
— Apa yang kau rasakan? Saat jantung ini berdetak lemah
— Memeluk kehangatan dengan tangan yang terus gemetar
— sekarang kita ingat kembali identitas diri

赤く, 赤く燃え上がる 火花 を散らすほどに
革命を切り開いて行く
(we’ll fight and defend, we’ll fight ’til the end)
操られるままに 暮れ残る絶望のように
未熟な夜が満ちて行く
(we’ll find our way in, the legend begins)
Akaku, akaku moeagaru hibana o chirasu hodo ni
kakumei o kirihiraite iku
(We’ll fight and defend, we’ll fight ’til the end)
Ayatsura reru mama ni kurenokoru zetsubou no youni
mijukuna yoru ga michite iku
(We’ll find our way in, the legend begins)
— Merah, merahnya percikan api yang menyebar
— Kita membuat perubahan
— (Kita akan berjuang dan membela, Kita akan berjuang sampai akhir)
— Kita masih dimanipulasi, seperti terus dalam keputusasaan
— Malam mulai diisi
— (Kita akan menemukan jalan, legenda pun dimulai)

静かに壊れて行く その定め 拾い集めて
流れ出す時を超え 幾度も願って
そびえ立つ宿命を噛み締めて 存在証明探してる
その心の網の全てを今駆逐できるまで
Shizuka ni kowarete iku sono sadame hiroi atsumete
nagaredasu toki o koe ikudo mo negatte
sobiekatsu shukumei o kamishimete sonzai shoumei sagashi teru
sono kokoro no yami no subetewo ima kuchiku dekiru made
— Dalam aturan hukum yang perlahan-lahan hancur
— Berulang kali kita berharap seraya waktu berlalu
— Sambil menggenggam takdir, kita mencari bukti keberadaan
— Sampai semua kegelapan hati ini dapat dihancurkan

What do you see? 失ったあの世界に
幼き夢は あまりに儚くて壊れそうで
What to believe? 汚れない希望に 託された僕らは
終わり無き戦いに打ち勝つのは この偽りのアイデンティティ
What do you see? Ushinatta ano sekai ni
osanaki yume wa amarini hakanakute kowaresoude
What to believe? Kegarenai kibou ni takusa reta bokuraha
owarinaki tatakai ni uchikatsu no wa kono itsuwari no aidentiti
— Dan apa yang kau lihat? Di dunia yang menyesatkan ini
— Mimpi lama itu terlalu rapuh sehingga hancur
— Apa yang harus dipercaya? Kita tak bisa percaya pada harapan palsu
— Kita gunakan identitas palsu ini untuk mengatasi pertempuran tiada akhir

Don’t be afraid, look inside your heart.
Don’t turn away, because it’s who you are.
Don’t be afraid, look inside your heart.
Don’t turn away, because it’s who you are.
— Jangan takut, lihatlah ke dalam hatimu.
— Jangan berpaling, karena itulah dirimu.
— Jangan takut, lihatlah ke dalam hatimu.
— Jangan berpaling, karena itulah dirimu.

Losing to a senseless majority, an inner crisis
Taking stand beyond the minority, a fight for justice
Losing to a senseless majority, an inner crisis
Taking stand beyond the minority, red fire, igniting the lifeless
— Tersesat dalam mayoritas kebodohan, sebuah krisis dalam diri
— Mengambil tempat di luar minoritas, berjuang demi keadilan
— Tersesat di mayoritas kebodohan, sebuah krisis dalam diri
— Mengambil tempat di luar minoritas, berjuang demi keadilan

Live for your one identity
— Hiduplah untuk identitas dirimu seorang

What do you need? 色あせた季節に
浮かび出す記憶は 今でも悲しみが溢れそうで
Set your heart free 迷いの無い心に 残された道は
生き抜く自由の為の孤独な旅の始まり
What do you need? Iroaseta kisetsu ni
ukabi dasu kioku wa ima demo kanashimi ga afuresoude
Set you heart free mayoi no nai kokoro ni nokosa reta michi wa
ikinuku jiyou no tame no kodokuna tabi no hajimari
— Apa yang kau butuhkan? Saat musim menghilang
— Bahkan sekarang kenangan yang terbayang pun penuh kesedihan
— Menetapkan hatimu bebas dari perasaan ragu yang tersisa
— Adalah jalan untuk bertahan hidup memulai perjalanan yang terbebas dari kesepian

What do you see? 失ったあの世界に
幼き夢はあまりにも 儚くて壊れそうで
What to believe? 汚れない希望に 託された僕らは
終わり無き戦いに打ち勝つのは この偽りのアイデンティティ
What do you see? Ushinatta ano sekai ni
osanaki yume wa amarini no hakanakute kowaresoude
What to believe? Kegarenai kibou ni takusa reta bokuraha
owarinaki tatakai ni uchikatsu no wa kono itsuwari no aidentiti
— Dan apa yang kau lihat? Di dunia yang menyesatkan ini
— Mimpi lama itu terlalu rapuh sehingga hancur
— Apa yang harus dipercaya? Kita tak bisa percaya pada harapan palsu
— Kita gunakan identitas palsu ini untuk mengatasi pertempuran tiada akhir

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.