[Alexandros] – Waitress, Waitress! : Lyrics + Indonesian Translation

[Alexandros]

Waitress, Waitress!
=== Pelayan, Pelayan! ===

The night is getting deep
And the light fades away
People run away from the dark and the ghost
The party has just started
Now open the gate
Ring the bell and let all the people come in
— Malam semakin larut
— Dan cahaya memudar
— Orang-orang lari dari kegelapan dan hantu
— Pesta ini baru saja dimulai
— Sekarang buka pintu gerbang
— Bunyikan lonceng dan biarkan semua orang-orang masuk

The light is getting brighter
Now take off your coat
I can see your sweat dripping down from your neck
The party has just started
Now bring me the wine
Ring the bell and let all the people enjoy
— Cahaya semakin terang
— Sekarang lepaskan mantelmu
— Aku bisa melihat keringat menetes dari lehermu
— Pesta ini baru saja dimulai
— Sekarang bawakan aku anggur
— Bunyikan bel dan biarkan semua orang menikmati

Until the night will be killed by the day
I will be standing right next to your soul
Sing out the sorrow we’ll play it for you
It’s time to get rid of the pain, the bane, and drain
It’s my pleasure to be with you and you tonight
— Sampai malam terbunuh oleh siang
— Aku akan berdiri tepat di samping jiwamu
— Menyanyikan kesedihan, kami akan mainkan untukmu
— Sudah saatnya menyingkirkan rasa sakit, kutukan, dan kegagalan
— Dengan senang hati akan bersamamu dan juga kamu malam ini

The night is getting higher
And the fire is low
People cry and smile for the little things in life
The party has just started
No time for a break
Ring the bell and let all the people begin
— Malam semakin larut
— Dan semangat pun surut
— Orang menangis dan tersenyum untuk hal-hal kecil dalam hidup
— Pesta ini baru saja dimulai
— Tak ada waktu untuk istirahat
— Bunyikan bel dan biarkan semua orang mulai

The light is getting brighter
Now I see your face
I can say it’s the most beautiful thing in the world
The party has just started
Now wipe out your tears
Ring the bell come on let’s begin all the show
— Cahaya semakin terang
— Sekarang aku melihat wajahmu
— Aku bisa katakan ini adalah hal yang paling indah di dunia
— Pesta ini baru saja dimulai
— Sekarang hapus air matamu
— Bunyikan bel, ayo, mari kita pertunjukannya

Until the moon will be killed by the sun
I will be singing right next to your soul
Sing out the grief we’ll be chasing the note
It’s time to get rid of the pain, the bane, and drain
It’s my pleasure to be with you and you tonight
— Sampai bulan terbunuh oleh matahari
— Aku akan bernyanyi tepat di samping jiwamu
— Menyanyikan kesedihan, kami akan mengejar nada
— Sudah waktunya menyingkirkan rasa sakit, kutukan, dan kegagalan
— Dengan senang hati akan bersamamu dan juga kamu malam ini

I fell in love with a girl
With a red shoes and red dress
She was waitress at the diner and
Everything was fine as a wine
Didn’t know what word I should to choose
To make her mine without buying pair of shoes
I just held her and gave her my strong kiss
— Aku jatuh cinta dengan seorang gadis
— yang bersepatu merah dan bergaun merah
— Dia adalah pelayan di restoran dan
— Semuanya baik-baik saja seperti anggur
— Tak tahu kata apa yang harus aku pilih
— Untuk membuatnya menjadi milikku tanpa harus membeli sepasang sepatu
— Aku hanya memeluknya erat dan menciumnya

Everything stopped
The time the rain the conversation
Fight at the bar
I can say it was the most beautiful moment in the world
But all the sudden everything started to move
And she gave me the biggest punch ever
I broke my teeth and finally my heart too
— Semuanya berhenti
— Saat ramai percakapan
— Pertengkaran di bar
— Aku bisa mengatakannya dan inilah saat yang paling indah di dunia
— Tapi tiba-tiba semuanya mulai bergerak
— Dan dia memberiku pukulan terbesar yang pernah kuterima
— Gigiku patah dan akhirnya hatiku juga patah

Until the night will be killed by the day
I will be standing right next to your soul
Sing out the sorrow we’ll play it for you
It’s time to get rid of the pain, the bane, and drain
It’s my pleasure to be with you and you tonight
— Sampai malam terbunuh oleh siang
— Aku akan berdiri tepat di samping jiwamu
— Menyanyikan kesedihan, kami akan mainkan untukmu
— Sudah saatnya menyingkirkan rasa sakit, kutukan, dan kegagalan
— Dengan senang hati akan bersamamu dan juga kamu malam ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.