Bump of Chicken – Zero | Final Fantasy Type-0 Theme

Lyrics written by Motoo Fujiwara
Music composed by Motoo Fujiwara

bump of chicken zero

Zero
=== Nol ===

迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に
maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta o
soko de honoo ni naru no darou tsuzuku mono no tomoshibi ni
— Suara langkah kaki yang berkelana ini telah hilang dan digantikan oleh lagu doa
— Lalu itu akan berubah menjadi cahaya, cahaya penuntun bagi orang lain

瞳の色は夜の色 透明な空と同じ黒
確かさに置いていかれて 探して見つめすぎたから
hitomi no iro wa yoru no iro toumei na sora to onaji kuro
tashikasa ni oite ikarete sagashite mitsumesugita kara
— Warna mataku sama hitamnya seperti warna langit malam yang cerah
— karena setelah aku meninggalkan keyakinanku, aku mencari dan terlalu lama menatapnya

配られた地図がとても正しく どこかへ体を運んでいく
速すぎる世界で はぐれないように
聞かせて ただひとつの
その名前を
kubarareta chizu ga totemo tadashiku dokoka e karada o hakonde iku
hayasugiru sekai de hagurenai you ni
kikasete tada hitotsu no
sono namae o
— Peta yang diberikan kepadaku sangatlah tepat, itu membawaku ke suatu tempat
— agar aku tak tersesat di dunia yang terlalu cepat bergerak ini
— Yang paling penting tolong beritahu aku
— namamu itu

終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
架かる虹の麓にいこう いつかきっと 他に誰も いない場所へ
owari made anata to itai sore igai tashika na omoi ga nai
koko de shika iki ga dekinai nani to hikikaete mo mamorinukanakya
kakaru niji no fumoto ni ikou itsuka kitto hoka ni dare mo inai basho e
— Satu-satunya hal yang terpikir olehku, aku ingin tetap bersamamu sampai akhir
— Aku hanya bisa bernapas di sini, jadi harus menjaga tempat ini, bahkan jika aku harus berkorban
— Mari kita pergi menuju ke ujung pelangi, suatu hari nanti pasti kita sampai di tempat di mana tak ada orang lain

心に翼をあげて どこへでも逃げろと言った
心は涙を拭いて どこにも逃げないでと言った
kokoro ni tsubasa o agete doko e de mo nigero to itta
kokoro wa namida o fuite doko ni mo nigenaide to itta
— Aku berikan sayap hatiku, dan berkata untuk melarikan diri ke suatu tempat
— Namun hatiku berkata untuk jangan lari dan menghapus air mataku

命まで届く正義の雨 飛べない生き物 泥濘の上
一本道の途中で 見つけた自由だ
離さないで どこまでも
連れていくよ
inochi made todoku seigi no ame tobenai ikimono nukarumi no ue
ipponmichi no tochuu de mitsuketa jiyuu da
hanasanaide doko made mo
tsurete iku yo
— Sementara hujan keadilan jatuh ke semua makhluk yang terbang di atas lumpur,
— Di salah satu jalan yang lurus ini kita menemukan kebebasan kita
— Aku tak akan pernah lepaskan, tak peduli kemanapun,
— Aku akan selalu membawamu pergi

怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいるんだと 知らせて欲しい
震えた体で抱き合って 一人じゃないんだと 教えて欲しい
あの日のように 笑えなくていい だって ずっと
その体で生きてきたんでしょう
kowakattara sakende hoshii sugu tonari ni iru n da to shirasete hoshii
furueta karada de dakiatte hitori ja nai n da to oshiete hoshii
ano hi no you in waraenakute ii datte zutto
sono karada de ikite kita n deshou
— Saat aku takut, aku ingin kau berteriak dan meyakinkanku bahwa kau ada di sampngku
— Tolong peluk aku dengan tubuh gemetarmu, karena aku ingin kau berkata bahwa aku tak sendirian
— Tak peduli jika kita tak bisa tertawa seperti hari-hari itu,
— karena kau telah hidup dengan tubuh itu selama ini, bukan?

約束はしないままでいたいよ その瞬間に最後が訪れるようで
ここだよって 教わった名前 何度でも呼ぶよ
最後が来ないように
yakusoku wa shinai mama de itai yo sono shunkan ni saigo ga otozureru you de
koko da yo tte osowatta namae nando de mo yobu yo
saigo ga konai you ni
— Aku tak ingin berjanji apapun, karena merasa tampaknya ini akan segera berakhir bila aku berjanji
— Aku akan terus memanggil namamu, saat kau berkata padaku bahwa kau ada di sini
— sehingga akhir tak akan datang

広すぎる世界で選んでくれた
聞かせて ただひとつの
その名前を
hirosugiru sekai de erande kureta
kikasete tada hitotsu no
sono namae o
— Kau memilihku daripada dunia yang luas ini
— Yang paling penting tolong beritahu aku
— namamu itu

終わりまであなたといたい それ以外確かな思いが無い
ここでしか息が出来ない 何と引き換えても 守り抜かなきゃ
owari made anata to itai sore igai tashika na omoi ga nai
koko de shika iki ga dekinai nani to hikikaete mo mamorinukanakya
— Satu-satunya hal yang terpikir olehku, aku ingin tetap bersamamu sampai akhir
— Aku hanya bisa bernapas di sini, jadi aku harus menjaga tempat ini, bahkan jika aku harus berkorban

怖かったら叫んで欲しい すぐ隣にいたんだと 知らせて欲しい
終わりまであなたといたい もう それ以外確かな思いが無い
kowakattara sakende hoshii sugu tonari ni ita n da to shirasete hoshii
owari made anata to itai mou sore igai tashika na omoi ga nai
— Saat aku takut, aku ingin kau berteriak dan meyakinkanku bahwa kau ada di sampngku
— Satu-satunya hal yang terpikir olehku lagi, aku ingin tetap bersamamu sampai akhir

架かる虹の麓にいこう ずっと一緒 離れないで
あの日のように笑えなくていい いつかきっと 他に誰も いない場所へ
kakaru niji no fumoto ni ikou zutto issho hanarenaide
ano hi no you ni waraenakute ii itsuka kitto hoka ni dare mo inai basho e
— Mari kita pergi menuju ke ujung pelangi, selalu bersama-sama dan tak terpisahkan
— Tak peduli jika kita tak bisa tertawa seperti hari-hari itu, suatu hati pasti kita akan sampai ke tempat dimana tak ada orang lain

迷子の足音消えた 代わりに祈りの唄を
そこで炎になるのだろう 続く者の灯火に 七色の灯火に
maigo no ashioto kieta kawari ni inori no uta o
soko de honoo ni naru no darou tsuzuku mono no tomoshibi ni nanairo no tomoshibi ni
— Suara langkah kaki yang berkeliaran ini telah hilang dan digantikan oleh lagu doa
— Lalu itu akan berubah menjadi cahaya, menjadi cahaya pelangi penuntun bagi orang lain

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply