[Gundam G no Reconguista Opening] GARNiDELiA – BLAZING : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=74q5yvpZAos]

garnidelia-blazing

目がくらむ程に眩しかった
始まりは突然 嵐になる
吸い寄せられてくキミの瞳
初めて感じた衝動
Me ga kuramu hodo ni mabushikatta
Hajimari wa totsuzen arashi ni naru
Sui yoserareteku kimi no hitomi
Hajimete kanjita shoudou
— Hal menyilaukan itu membuatku terpesona
— Tiba-tiba mulai menjadi badai
— Matamu menarikku masuk kedalamnya
— Dan pertama kalinya aku merasakan dorongan

全部 心覗いてみたくなる
まだ見たことの無い
本当の心を教えてよ
Zenbu kokoro nozoite mitaku naru
Mada mita koto no nai
Hontou no kokoro wo oshiete yo
— Aku ingin melihat ke dalam hatimu
— yang tak pernah orang lain lihat
— Jadi katakanlah perasaanmu yang sebenarnya

いくつもの星の名前知って
キミとボクは出会った 幼い日
宇宙(ソラ)見上げては祈ってた 僕は飛ぶ
この胸に生まれた 想いチカラに変わる
キミとならどこまでも行ける
未来導く光になれ
Ikutsumo no hoshi no namae shitte
Kimi to boku wa deatta osanai hi
Sora miagete wa inotteta boku wa tobu
Kono mune ni umareta omoi chikaru ni kawaru
Kimi to nara doko made mo ikeru
Mirai michibiku hikari ni nare
— Setelah kita tahu sejumlah nama bintang
— Kau dan aku bertemu di saat kita masih muda
— Menatap langit sambil berdoa dan kini aku terbang
— Perasaan yang lahir di dada ini berubah menjadi kekuatan
— Jika aku bersamamu, aku bisa pergi kemanapun
— Jadilah cahaya yang memanduku ke masa depan

間違えることが怖くなって
逃げだしたくなる そんな時は
この手が覚えてる 握った体温を
胸に刻んで 走り出して
Machigaeru koto ga kowakunatte
Nige dashitaku naru sonna toki wa
Kono te ga oboeteru nigitta taion wo
Mune ni kizande hashiri dashite
— Saat aku takut untuk melakukan kesalahan
— Saat itulah aku merasa ingin melarikan diri
— Tapi aku ingat kehangatan yang memegang tanganku ini
— Terukir di dalam hatiku dan aku mulai berjalan

キミと 見に行こう新しい世界
何が待っていても
生きていく意味を知ったから
Kimi to mi ni ikou atarashii sekai
Nani ga matteite mo
Ikite yuku imi wo shitta kara
— Aku ingin pergi melihat dunia baru bersamamu
— Tak peduli apa yang menunggu,
— karena akhirnya aku belajar apa arti hidup ini

いつだって迷路みたいな時代 答えなんか無くて
手探りで 迷ってばかり 無我夢中に進んでく
幼い過ちも 背負った傷跡も
いつの日か強さに変えて
未来導く光になる
Itsudatte meiro mitai na jidai Kotae nanka nakute
Tesaguri de mayotte bakari mugamuchuu ni susundeku
Osanai ayamachi mo seotta kizuato mo
Itsu no hi ga tsuyosa ni kaete
Mirai michibiku hikari ni naru
— Jaman ini selalu menjadi seperti labirin tanpa jawaban
— Perasaan saat kita bersama-sama hilang dan berubah dengan segenap harapan
— Dan bekas luka karena kesalahan sewaktu kita masih muda
— suatu hari akan berubah menjadi kekuatan
— Menjadi cahaya yang memandu kita ke masa depan

何が正解で間違いか
そんなこと誰にもわからないけど
自分の胸に生まれたこの想いは
嘘じゃない
Nani ga seikai de machigai ka
Sonna koto dare ni mo wakaranai kedo
Jibun no mune ni umareta kono omoi wa
Uso janai
— Apa yang salah dan yang benar?
— Tak seorangpun yang tahu jawabannya
— Tapi perasaan yang lahir di dada ini
— bukanlah kebohongan

いつだって迷路みたいな時代 答えなんか無くて
手探りで 迷ってつまづいて
こうして僕ら生きてく
この胸に生まれた 想いチカラに変わる
キミとならどこまでも行ける
未来導く光になれ
Itsudatte meiro mitai na jidai Kotae nanka nakute
Tesaguri de mayotte tsumazuite
Koushite bokura ikiteku
Kono mune ni umareta omoi chikara ni kawaru
Kimi to nara doko made mo ikeru
Mirai michibiku hikari ni nare
— Jaman ini selalu menjadi seperti labirin tanpa jawaban
— Perasaan saat kita bersama-sama hilang,
— demikianlah kita hidup
— Perasaan yang lahir di dada ini berubah menjadi kekuatan
— Jika aku bersamamu, aku bisa pergi kemanapun

— Jadilah cahaya yang memanduku ke masa depan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *