nano (ナノ) – A Genesis : Lyrics + Indonesian Translation

nano

A Genesis
=== Sebuah Peristiwa ===

A distant ray
An apprehension dawning
この叫び声を飲み込んでcry
A distant ray
An apprehension dawning
Kono sakebigoe o nomikonde kurai
— Sebuah sinar di kejauhan
— Sebuah ketakutan menyingsing
— Suara teriakan ini tertelan tangisanku

A shooting star
I pray upon at twilight
失えない願いそこにあった
A shooting star
I pray upon at twilight
Ushinaenai negai soko ni atta
— Sebuah bintang jatuh
— Aku berdoa saat senja
— Ada harapan yang tak bisa aku lepaskan

加速する世界を立ち止まり眺めて
ココロが動き出した
Kasoku suru sekai wo tachidomari nagamete
Kokoro ga ugokidashita
— Berdiam diri menatap dunia yang bergerak cepat
— Hatiku pun mulai bergerak

僕らが夢に見た 新しい夜明けの向こうへと
恐れずに今 just go on
Bokura ga yume ni mita atarashii yoake no mukou e to
Osorezu ni ima just go on
— Kita melihat diri kita seperti dalam mimpi, di sisi lain fajar
— Jangan takut, pergilah sekarang

燃え尽きたとしても 羽ばたき続けてく勇気を
閉ざさずに今 望んで a genesis
the day will finally come
Moetsukita to shite mo habataki tsudzukete ku yuuki wo
Tozasazu ni ima nozonde a genesis
the day will finally come
— Bahkan jika terbakar, keberanian akan terus mengepakkan sayapnya
— Tanpa memadamkannya sekarang aku mengharapkan sebuah kejadian
— Hari itu akhirnya akan tiba

A hidden mind
is lost within the senses
この暗闇に飛び込んでtry
A hidden mind
is lost within the senses
Kono kurayami ni tobikonde try
— Sebuah pikiran tersembunyi
— menghilang dalam arti
— Aku mencoba dan masuk ke dalam kegelapan

Another world
is born beyond the darkness
変わらない時間だと思った
Another world
Is born beyond the darkness
Kawaranai jikanda to omotta
— Dunia lain
— Lahir di luar kegelapan
— Aku tak berpikir waktu itu akan berubah

幾度も生まれ変わる 不確かな未来に
ヒカリが溢れ出した
Ikudo mo umarekawaru futashikana mirai ni
Hikari ga afure dashita
— Tak peduli berapa kali kita terlahir kembali masa depan kita pasti
— dipenuhi cahaya

僕らが背伸びしても 届かない夜空の向こうへと
迷わずに今 just go on
Bokura ga senobi shite mo todokanai yozora no mukou e to
Mayowazu ni ima just go on
— Bahkan jika kita berdiri tegak kita tak akan mencapai sisi lain dari langit malam
— Jangan ragu, pergilah sekarang

分かれ道の前で 見失いかけた想いだけ
忘れずに今 進んで a destiny
the future will unfold
Wakaremichi no mae de miushinai kaketa omoi dake
Wasurezu ni ima susunde a destiny
The future will unfold
— Sebelum kita berpisah di jalan ini, kita kehilangan perasaan bahwa kita baru saja mulai
— Aku tak akan lupakan, sekarang aku akan terus menuju takdir
— Masa depan akan terungkap

僕らが夢に見た 新しい夜明けの向こうへと
恐れずに今 just go on
Bokura ga yume ni mita atarashii yoake no mukou e to
Osorezu ni ima just go on
— Kita melihat diri kita seperti dalam mimpi, di sisi lain fajar
— Jangan takut, pergilah sekarang

燃え尽きたとしても 羽ばたき続けてく勇気を
閉ざさずに今 望んで a genesis
the day will finally come
Moetsukita to shite mo habataki tsudzukete ku yuuki wo
Tozasazu ni ima nozonde a genesis
the day will finally come
Yeah
— Bahkan jika terbakar, keberanian akan terus mengepakkan sayapnya
— Tanpa memadamkannya sekarang aku mengharapkan sebuah kejadian
— Hari itu akhirnya akan tiba

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.