7!! (Seven Oops) – Kono hiroi sora no shita de : Lyrics + Indonesian Translation

7!! - Kono Hiroi Sora no Shita de

Kono hiroi sora no shita de
=== Di bawah langit yang luas ini ===

同じように笑ってた
幼すぎたふたり
風がきらめく渡り廊下は
お気に入りの場所
Onajiyowoni waraateta
osana sugita futari
Kaze ga kirameku watarirooka wa
okiniiri no basho
— Kita menertawakan hal yang sama
— Kita masih terlalu muda
— Angin berkilauan di koridor
— tempat favorit kita

顔を寄せて合って渡す 片方のイヤホン
優しく響く切ない声に 涙したね
Kao o yoseteatte watasu katahou no iyahon
Yasashiku hibiku setsunai koe ni namida shita ne
— Lewat salah satu earphone, dengan wajah saling berhadapan
— Alunan lembut suara menyakitkan membuatku menangis

萌えるふたりだけのサイン
きっとみんなは知らない
ふざけあって 笑いあった
あの日に戻れたら…
Moeru futari dake do sain
kitto minna wa shiranai
Fuzakeatte waraiatta
Ano hi ni modoretara…
— Hanya ada tanda kita berdua
— yang pastinya semua orang tak tahu
— Melakukannya sambil bercanda
— Jika kita kembali ke hari itu…

この広い空の下で 今君はなにしてるの?
私はまだ 見失うことが多いけど
君は元気でいますか? 泣いたりしてませんか?
私は今 君の笑顔思い出して涙がこぼれたよ
Kono hiroi sora no shita de ima kimi wa nani shiteru no?
Atashi wa mada miushinau koto ga ooikedo
Kimi wa genki de imasu ka? Naitari shitemasen ka?
Atashi wa ima kimi no egao omoidashite namida ga koboreta yo
— Apa yang sedang kau lakukan sekarang di bawah langit luas ini?
— Meski aku masih sering kali melupakannya
— Apa kau baik-baik saja? Apa kau menangis?
— Dan kini tangisku tumpah saat aku mengingat senyumanmu

涙の理由(わけ)も聞かずに そばにいてくれたね
「もう大丈夫。」
って笑う君に 助けられたよ
Namida no wake mo kikazu ni soba ni ite kureta ne
“Mou daijoubu.”
Tte warau kimi ni tasukerareta yo
— Tanpa tahu alasannya mengapa aku menangis di sini
— “Semua akan baik-baik saja.”
— Kau membantu membuatku tertawa

君と過ごす時間は 何よりも楽しくて 語り合った ケンカもした
ああ 輝いてた
Kimi to sugosu jikan wa naniyori mo tanoshikute
Katariatta kenka mo shita
Aa kagayaiteta
— Menghabiskan waktu denganmu lebih menyenangkan dari apapun
— Berbicara dan bertengkar
— Aah, itu pun bersinar

この広い空の下で 今君はなにしてるの?
私はまだ 思い出のあの曲口ずさむわ
君は笑顔でいますか? 寂しくしてませんか?
君のことを 一番知っているのは私だったのにね…
Kono hiroi sora no shita de ima kimi wa nani shiteru no?
Atashi wa mada omoide no ano kyoku kuchizu samu wa
Kimi wa egao de imasu ka? Sabishiku shitemasen ka?
Kimi no koto wo ichiban shitte iru no wa atashidattanoni ne…
— Apa yang sedang kau lakukan sekarang di bawah langit luas ini?
— Aku masih menyenandungkan lagu kenangan ini
— Apakah kau tersenyum? Apakah kau kesepian?
— Aku berharap aku tahu banyak hal yang mungkin kau lakukan…

萌えるふたりだけのサイン
いつまでも忘れないよ
ふざけあって 笑いあった
サヨナラ ありがとう
Moeru futari dake no sain
itsumade mo wasurenai yo
Fuzake atte warai atta
Sayonara arigatou
— Hanya ada tanda kita berdua
— Dan selamanya tak akan kulupakan
— Melakukannya sambil bercanda
— Selamat tinggal, Terima kasih

この広い空の下で 今君を想いながら
私は今 この場所から歩き始めるわ
私は元気でいるよ もう泣いたりしないから
広がる空 新しい風に吹かれ涙は輝くよ
Kono hiroi sora no shita de ima kimi wa omoi nagara
Atashi wa ima kono basho kara aruki hajimeru wa
Atashi wa genkide iru yo mou nai tari shinai kara
Hirogaru sora atarashii kaze ni fukare namida wa kagayaku yo
— Sambil memikirkan apa yang sedang kau lakukan sekarang di bawah langit luas ini
— Sekarang aku mulai berjalan meninggalkan tempat ini
— Karena aku baik-baik saja dan tak akan pernah menangis lagi
— Angin baru meniupkan air mata dan bersinar di langit luas ini

張り裂けそうな胸の痛みは私と君をつないでいたんだ
Harisake souna mune no itami wa atashi to kimi o tsunaide ita nda
— Mungkinkah rasa sakit yang ada di dada ini menghubungkan aku denganmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Hoshi no Sora @najmanuruza

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

3 Comments

Leave a Reply
  1. permisi.. menurut pedengaran saya ada bagian yg salah yg mungkin artinya juga salah hehe

    bagian “Namida no riyū mo kikazu ni soba ni ite kureta ne”
    seharusnya “namida no wake mo kikazu ni soba ni ite kureta ne”

    dan bagian “Ā teru iteta” seharusnya ” Ā kagayai teta”.

    mau mengkoreksi aja.. terima kasih,
    kalo saya yg salah mendengar mohon dimaafkan telinga saya tapi kalo saya betul harap di perbaiki hehehe

    • iya, haha… itu yang romajinya emang bukan saya yang bikin dan luput dari QC sebelum di post, makasih udah dikasih tau, bagian itu sudah saya perbaiki 😀 artinya mh insyaAllah udah bener (mungkin), cuma romajinya aja dari cara baca kanjinya yang beda XDa

Leave a Reply