UNLIMITS – Inochi no Kanon : Lyrics + Indonesian Translation

unlimits-neon-cvr

Inochi no Kanon
=== Kehidupan Kanon ===

僕らはこの地球の中で今 生きて
小さな命の灯を今 燃やして
Bokura wa kono oshi no naka de ima ikite
Chiisa na inochi no akari wo ima moya shite
— Kita hidup di dunia ini sekarang
— dengan membakar cahaya kecil kehidupan

途方もない暗闇に 迷い込む時の中
探している 今此処に居る意味を
Tohou monai kurayami ni mayoikomu tokino naka
Sagashi teiru ima koko ni iru imi wo
— Di saat kau berjalan ke dalam kegelapan yang pekat
— Kau mencari arti keberadaanmu di sini

長い夜 そっと目を閉じて
確かめる鼓動 生命のカノン
呼吸するリズム 魂を刻み続けてゆく
Nagai yoru sotto me wo toji te
Tashika meru kodou inochi no kanon
Kokyuu suru rizumu tamashii wo kizami tsuzuke teyuku
— Di malam yang panjang perlahan kau menutup mata
— Memastikan kanon kehidupan masih berdetak
— Irama nafas kuatmu terus membangkitkan jiwa

僕らはこの地球の中で今 生きて
小さな命の灯を今 燃やして
Bokura wa kono oshi no naka de ima ikite
Chiisa na inochi no akari wo ima moya shite
— Kita hidup di dunia ini sekarang
— dengan membakar cahaya kecil kehidupan

黄昏色 暮れる街 まっすぐに伸びる影
夕陽が目に染みて 涙がこぼれた
Tasogare iro kureru machi massuguni nobiru kage
Yuuhi ga meni shimi te namida ga kobo reta
— Saat senja mewarnai kota, bayangan lurus terbentang
— Matahari menyinari membuat air mata pun tumpah

悲しみをひとつ知るたびに
優しさをひとつ知っていく
不器用な僕ら
それぞれの愛のうたを紡ごう
Kanashimi wo hitotsu shiru tabini
Yasashisa wo hitotsu shitte iku
Bukiyou na bokura
Sore zore no ai noutawo tsumugou
— Setiap kali mengenal satu kesedihan
— Kita akan mengenal satu kebaikan
— Biarkan sifat canggung kita
— masing-masing memutarkan lagu cinta

雨上がりの 光る砂の中
朝焼けの魔法が 君を包んだ
Ame agari no hikaru suna no naka
Asayake no mahou ga kimi wo tsutsun da
— Setelah hujan reda di pasir bercahaya
— Keajaiban mentari pagi akan menyelimutimu

僕らはこの地球の中で今 生きて
小さな命の灯を今 燃やして
沢山の奇跡を繋いで今 君は
この場所に立っているんだよ
Bokura wa kono oshi no naka de ima ikite
Chiisa na inochi no akari wo ima moya shite
Takusan no kiseki wo tsunai de ima kimi wa
Kono basho ni tatte irundayo
— Kita hidup di dunia ini sekarang
— dengan membakar cahaya kecil kehidupan
— Sekarang kau dapat menghubungkan banyak keajaiban
— dari tempatmu berada

僕らはこの地球の中で今 生きて
小さな命の灯を今 燃やして
幾千の奇跡を繋いで今 僕ら
この場所に立っているんだよ
Bokura wa kono oshi no naka de ima ikite
Chiisa na inochi no akari wo ima moya shite
Ikusen no kiseki wo tsunai de ima bokura
Kono basho ni tatte irundayo
— Kita hidup di dunia ini sekarang
— dengan membakar cahaya kecil kehidupan
— Sekarang kita menghubungkan beribu keajaiban
— dari tempat kita berada

鳴り響くメロディーと この綺麗な空
いつまでも消えないで
Nari hibiku merodeii to kono kirei na sora
Itsuma demo kie naide
— Dan melodi yang bergema di langit yang indah ini
— tak akan hilang selama-lamanya

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Mbul [ryan150295]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.