7!! (Seven Oops) – Bye Bye (Opening Kimi to Boku) : Lyrics + Indonesian Translation

bye bye
OST Anime : 君と僕 Kimi to Boku (Opening)

Title : バイバイ Bye Bye
Lyrics written by MICHIRU (7!!)
Music composed by MICHIRU (7!!)
Arranged by 7!!, Hironobu Hirata & Shunsuke Suzuki
Performed by 7!!

やっぱり君だよね?
ほんと驚いたよ
ふたりよく歩いた並木通り
一年ぶりに見る彼は髪が短くて
大人びて見えた
yappari kimi da yo ne?
honto odoroita yo
futari yoku aruita namiki-doori
ichinen-buri ni miru kare wa kami ga mijikakute
otonabite mieta
Sudah kuduga itu kamu kan?
― Aku sungguh terkejut..
― Dulu kita berjalan bersama pada jalan berpohon ini..
― Setelah lama tak melihatnya dengan potongan rambut baru..
― Membuatnya terlihat tumbuh dewasa..

ふざけてばかりで
話を聞かなくて
わたしもむきになっていた
君が
大人になるのを待てずに遠ざけていったのは
わたしだったね
fuzakete bakari de
hanashi o kikanakute
atashi mo muki ni natte ita
kimi ga
otona ni naru no o matezu ni toozakete itta no wa
atashi datta ne
Dulu kamu selalu bercanda..
Dan tidak pernah mendengarkan kata orang lain..
Membuatku sangat marah padamu..
Seseorang yang tak sabar menunggumu dewasa dan meninggalkanmu..
Itu adalah aku, kan

いつも
マイナス1℃の雨が降る
君がくれたナミダ
そのやさしさまでわからなくて
ずっとこの胸をしめつけた
itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
kimi ga kureta NAMIDA
sono yasashisa made wakaranakute
zutto kono mune o shimetsuketa
Selalu
― Hujan -1 derajat Celcius turun kembali..
― Hujan air mata yang kamu teteskan..
Aku masih tidak mengerti arti kebaikan itu..
― Hal itu yang telah menyayat hatiku..

通りをわたって
声をかけたいな
一瞬思ったけど足を止める
まじめな横顔
きっともう君の目に
わたしは映らないから
toori o watatte
koe o kaketai na
isshun omotta kedo ashi o tomeru
majime na yokogao
kitto mou kimi no me ni
atashi wa utsuranai kara
― Aku melangkah melewati jalanan ini..
― Aku ingin memanggil dirinya..
Pikiran itu melintasi hatiku dan aku terhenti..
― Wajahmu terlihat begitu serius..
― Aku yakin pasti kini..
Dia tidak mengingatku lagi..

いつも
マイナス1℃の雨が降る
冷たすぎるナミダ
はぐらかす態度に怒ってたけれど
実は救われていたんだね
itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
tsumetasugiru NAMIDA
hagurakasu taido ni okotte’ta keredo
jitsu wa sukuwarete ita n da ne
Selalu
Hujan -1 derajat Celcius turun kembali..
Hujan air mata yang begitu dingin..
Aku kesal dengan sikapmu yang selalu menghindar..
Namun rasanya aku terselamatkan oleh hal itu..

風に乗った雲が ゆっくりと今ふたつに
ちぎれていく
kaze ni notta kumo ga  yukkuri to ima futatsu ni
chigirete’ku
― Aku melihat awan yang terbawa oleh angin..
Yang kini kemudian terbelah menjadi dua..

ひとりで勝手に強がって
わたしを苦しめてたのは
君じゃなくわたし自身だったね
君に出会えてよかったよ
hitori de katte ni tsuyogatte
atashi o kurushimete’ta no wa
kimi ja naku watashi jishin datta ne
kimi ni deaete yokatta yo
Aku berusaha terlihat kuat..
Namun orang yang melukai diriku..
Bukanlah dirimu melainkan aku sendiri..
Aku bersyukur karena telah bertemu denganmu..

いつも
マイナス1℃の雨が降る
消えていくナミダは
夏の空の下 思い出に変わる
髪を束ねて歩き出そう
itsumo
MAINASU ichido no ame ga furu
kiete iku NAMIDA wa
natsu no sora no shita  omoide ni kawaru
kami o tabanete arukidasou
Selalu
Hujan -1 derajat Celcius turun kembali..
Hujan air mata yang begitu dingin..
Aku kesal dengan sikapmu yang selalu menghindar..
Namun rasanya aku terselamatkan oleh hal itu..

このナミダをきっと忘れない
kono NAMIDA o kitto wasurenai
Aku takkan pernah melupakan air mata itu..

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by [Rifalous] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Kalo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/
Salam Admin Baru,

Rifalous

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.