nano (ナノ×buzzG) – Dive In Your Eyes : Lyrics + Indonesian Translation

nano.jpg

Dive In Your Eyes
=== Menyelam dalam matamu ===

Another dream will slip away
the vision inside my head 色褪せた
A sea of sorrow fades to gray 溺れていたいと思った
Another dream will slip away
The vision inside my head iroaseta
A sea of sorrow fades to gray oborete itai to omotta
— Mimpi lain akan menghilang
— Impian dalam pikiranku akan memudar
— Lautan kesedihan menghilang menjadi abu-abu, aku ingin tenggelam

羅針盤が指したのは 瞳の奥
where my tears will rain in blue
Rashinban ga sashita no wa hitomi no oku
where my tears will rain in blue
— Kompas menunjuk ke balik mataku
— Dimana air mataku akan menghujani dalam kesedihan

Can you take me away from the misery in my mind
I hear the voices 叫んでる a pain inside ただ思い出して
Can you take me away to the place where I can find
a never ending story
息止めて dive in your eyes
Can you take me away from the misery in my mind
I hear the voices sakenderu a pain inside tada omoidashite
Can you take me away to the place where I can find
A never ending story
Ikitomete dive in your eyes
— Bisakah kau membawaku pergi dari penderitaan dalam pikiranku
— Aku mendengar suara-suara berteriak dalam rasa sakit dan terus terngiang
— Bisakah kau membawaku pergi ke tempat di mana aku bisa menemukan
— Sebuah cerita yang tak pernah berakhir
— Ambil nafas, aku menyelam ke dalam matamu

An empty canvas in the sky
the colors inside my heart 塗りつぶした
I stretch my wings and try to fly
a memory holds me back 落ちてく
An empty canvas in the sky
The colors inside my heart nuritsubushita
I stretch my wings and try to fly
A memory holds me back ochiteku
— Sebuah kanvas kosong di langit
— Warna dalam hatiku terisi
— Aku rentangkan sayapku dan mencoba terbang
— Sebuah kenangan menahanku kembali jatuh

空回る物語 たった一つの answer scars me deep
Sora mawaru monogatari tatta hitotsu no answer scars me deep
— Di seluruh langit hanya ada satu cerita, jawaban atas bekas lukaku yang dalam

I search for the horizon, for dawn to end this night
I see the answers 描いてる the light inside ただ追いかけて
And when I’m finally standing where shadow meets the light
it’s a brand new story
鮮やかに dive in your eyes
I search for the horizon, for dawn to end this night
I see the answers egaiteru the light inside tada oikakete
And when I’m finally standing where shadow meets the light
It’s a brand new story
Azayaka ni dive in your eyes
— Aku mencari cakrawala, dari fajar hingga akhir malam ini
— Aku melihat jawaban tergambar, cahaya di dalamnya mengejar
— Dan saat aku akhirnya berdiri di mana bayangan bertemu cahaya
— Ini adalah kisah baru
— Dengan jelas aku menyelam ke dalam matamu

time will gently pass inside a dream 夜を数えてまた待ってる
quietly as I flip the hourglass 忘れてゆく温もり
Time will gently pass inside a dream yoru wo kazoete mata matteru
Quietly as I flip the hourglass wasurete yuku nukumori
— Waktu akan perlahan berlalu dalam mimpi, sebanyak malam menunggu
— Diam-diam aku membalikkan jam pasir, melupakan kehangatan

Can you take me away from the misery in my mind
I feel a hope 響いてる a fear inside 切り裂いて
Can you take me away to the place where I can find
a never ending story
息止めて dive…
Can you take me away from the misery in my mind
I feel a hope hibiiteru a fear inside kirisaite
Can you take me away to the place where I can find
A never ending story
Ikitomete dive…
— Bisakah kau membawaku pergi dari penderitaan dalam pikiranku
— Aku merasa harapan bergema membelah ketakutan
— Bisakah kau membawaku pergi ke tempat di mana aku bisa menemukan
— Sebuah cerita yang tak pernah berakhir
— Ambil nafas dan menyelam …

How far is the horizon, the dawn beyond this night
It’s a brand new story, I keep on searching
a never ending story
take a breath and I’ll dive in your eyes…
How far is the horizon, the dawn beyond this night
It’s a brand new story, I keep on searching
A never ending story
Take a breath and I’ll dive in your eyes
— Sejauh mana cakrawala, fajar melampaui malam ini
— Ini adalah kisah baru, aku terus mencari
— Sebuah cerita yang tak pernah berakhir
— Ambil napas dan aku akan menyelam ke dalam matamu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.