GReeeeN – Itsumademo : Lyrics + Indonesian Translation

greeeen

Itsumademo
=== Selamanya ===

ある晴れたいつものような日は
今日へと繋がる思い出残し
あの日見せた真面目な顔つきは
幸せの形を運んでくれました
aru hare ta itsumo no youna hi wa
kyou he to tsunaga ru omoide nokoshi
ano hi mise ta majime na kao tsuki wa
shiawase no katachi wo hakon dekuremashita
— Hari yang cerah seperti biasa,
— Hari ini pun membawa dan meninggalkan kenangan
— Hari itu memperlihatkan wajah yang serius,
— Membawakanku bentuk kebahagiaan

初めて家に遊びに行った日に
何気に几帳面と知った君
いきなりカメラで一枚「パシャリ!」
意味ないことだけで笑い合えた日々
新しい写真立てを飾り
hajimete ie ni asobi ni itta hi ni
nani ki ni kichoumen to shitta kimi
ikinari kamera de ichimai “pashari ! “
imi naikotodakede warai ae ta hibi
atarashi i shashin tate wo kazari
— Di hari pertama kali aku pergi main di luar rumah,
— kau tahu dan memperhatikanku dengan seksama
— Satu kamera tiba-tiba “klik!”
— Hanya saja itu tak ada artinya, setiap hari tertawa
— menghiasi bingkai foto yang baru

こっちを見てる思い出の一枚が 二枚、三枚と増えた
懐かしいと思える ますます今
kocchiwo mite ru omoide no ichimai ga nimai, sanmai to fue ta
natsukashi ito omoe ru masumasu ima
— Aku menatap satu, dua, tiga potong kenangan kita terus bertambah
— Rasanya rindu ada semakin banyak sekarang

これから時が過ぎて 何十回も記念日が訪れても
あの時咲いた言葉が 輝き増すよ
korekara (toki) ji ga sugite nanjukkai mo kinenbi ga otozure temo
ano toki sai ta kotoba ga kagayaki masu yo
— Melewati saat ini pun juga puluhan kali mendatangi pesta ulang tahun
— Saat itu kata-kata terus berkembang dan bersinar

何枚撮ったかわからない思い出の写真
これからまだまだ増えていく気がする
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
僕らが出逢ったあの日から いつまでも
nanmai totta kawakaranai omoide no shashin
korekara mada mada fueteiku kiga suru
nanmanmai mo iru hodo no arubamu tsukuro u
bokura ga deatta ano hikara itsumademo
— Aku tak tahu berapa foto kenangan yang diambil
— Sampai sekarang masih dan masih banyak bertambah
— Kita masukkan puluhan ribu lembar foto menjadikannya album
— Dari hari sejak kita bertemu sampai selamanya


晴れ舞台 君の隣で 「いつまでも子供だと思っていた」 と
少し寂しい表情を隠し 「幸せになるんだよ」 と笑っていました
hare butai kimi no tonari de “itsumademo kodomo dato omotte ita” to
sukoshi sabishii hou jou wo kakushi “shiawase ninarundayo” to waratte imashita
— Saat selanjutnya kau berkata, “Selamanya kau kuanggap anak.”
— Sambil menyembunyikan sedikit rasa sedih, aku berkata “Aku bahagia” dan kita tertawa

これからはずっと 僕がこの両手で 守っていくよ
あの時の言葉が 今ココに
korekara wa zutto boku gakono ryoute de mamotte ikuyo
ano tokino kotoba ga ima koko ni
— Dan sekarang dengan kedua tangan ini aku akan melindungimu
— Sejak saat kata-kata itu kuucapkan sampai aku di sini sekarang

何歳になっても変わらない 幸せの形
今日まで 今日から いつまでも続いていく
何十年もこの先を共に歩もう 今日咲いた一輪の花が枯れないよう
nansai nanttemo kawa ranai shiawase no katachi
kyou made kyou kara itsumademo tsudzuiteiku
nanjuunen mokono saki wo tomoni ayumo u kyou sai ta ichirin no hana ga kare naiyou
— Berapapun usia kita bentuk kebahagiaan ini tak akan berubah
— Sampai hari ini, mulai hari ini, selamanya, mari kita pergi
— Kita akan bersama sampai berpuluh-puluh tahun ke depan, agar bunga yang mekar hari ini tak layu

何百何千回でも 君に話そう 僕の心の奥にある気持ちを
何万枚も入るほどのアルバム作ろう
今日という記念日の足跡残しながら
nanbyaku nanzen kai demo kimi ni hanaso u boku no kokoro no oku niaru kimochi wo
nanmanmai mo iru hodono arubamu tsukurou
kyou toiu kinenbi no sokuseki nokoshi nagara
— Bahkan ratusan ribu kali aku ingin berbicara denganmu, tentang perasaan yang ada dalam hatiku
— Memasukkan jutaan lembar foto dan membuat lebih banyak album
— Sambil meninggalkan jejak di hari peringatan ulang tahun ini

ある晴れたいつものような日は
今日へと繋がる思い出残し
あの日見せた真面目な顔つきは
幸せの形を運んでくれました
aru hare ta itsumo no youna hi wa
kyou he to tsunaga ru omoide nokoshi
ano hi mise ta majime na kao tsuki wa
shiawase no katachi wo hakon dekuremashita
— Hari yang cerah seperti biasa,
— Hari ini pun membawa dan meninggalkan kenangan
— Hari itu memperlihatkan wajah yang serius,
— Membawakanku bentuk kebahagiaan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: k.wildayanti @khoironnisaW_

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.