CLIFF EDGE feat. jyA-Me – Sayonara, I Love You : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=gsQOot8D-DI]

www.eimusics.com

Sayonara, I Love You
=== Selamat Tinggal, Aku Mencintaimu ===

I still love you in my heart 愛に怯えてた
Please tell me back in the days 忘れないで…
瞳閉じれば あの日の笑顔が
またたく風に今、震えて
I still love you in my heart Ai ni obieteta
Please tell me back in the days Wasurenaide…
Hitomi tojireba Ano hi no egao ga
Matataku kaze ni ima, furuete
— Aku masih mencintaimu dalam hatiku, Aku takut untuk mencintai
— Tolong panggil aku kembali ke hari-hari itu, Aku tak bisa melupakannya
— Saat aku menutup mataku, Aku melihat senyummu di hari itu
— Sekarang aku mengigil dalam angin yang berhembus sekejap ini

もっと、声かけてたら…
もっと、抱きしめてたら…
もっと、わかり合えてたら…
もっと、愛せてたなら…
想い出集めて いつまで
君を想うんだろう
Motto, koe kaketetara…
Motto, dakishimetetara…
Motto, wakari aetetara…
Motto, aisetetanara…
Omoide atsumete itsumade
Kimi o omou ndarou
— Aku ingin lagi mendengar suaramu
— Aku ingin lagi memeluk dirimu
— Aku ingin lebih memahamimu
— Aku ingin lebih dicintai
— Aku selalu mengenangmu
— Apa kau pun begitu?

もっと、強くなって
もっと、いい男になって
君じゃない別の誰かと
答え探すくらいならなんて
後悔ばかりで 男なのにだらしねえ
ごめんな… 最後がこんな形で
Motto, tsuyoku natte
Motto, ii otoko ni natte
Kimi janai betsu no dareka to
Kotae sagasu kurai nara nante
Koukai bakari de otoko na no ni darashinee
Gomen na… saigo ga konna katachi de
— Aku ingin menjadi lebih kuat
— Aku ingin menjadi orang yang lebih baik
— Tak ada yang lain selain dirimu
— Aku hanya ingin mencari jawaban
— Meskipun aku seorang pria yang menyesal tapi aku tak ceroboh
— Maafkan aku yang seperti ini

別れを決めた君の顔が
陰と陽の曖昧なカルマ
あなたの影が離れなくて
一瞬にして壊れるもの 儚いもの
それが愛なのか?
笑い合ってたのに…
Please tell me why?
Wakare o kimeta kimi no kao ga
In to you no aimaina karuma
Anata no kage ga hanarenakute
Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono
Sore ga ai na no ka?
Warai atteta no ni…
Please tell me why?
— Perpisahan terlihat di wajahmu
— Bayangan karmamu terasa rancu
— Bayanganmu tak bisa pergi
— Sesaat hal-hal yang fana pun hancur
— Apakah itu cinta?
— Aku menertawakannya…
— Tolong beritahu aku kenapa?

サヨナラ I love you
もう振り向かないで
二人の景色と言葉を忘れないから
本当に本当に 一瞬だけでも
あなたを愛せて良かった きっと…
Sayonara I love you
Mou furimukanaide
Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
Anata o aisete yokatta kitto…
— Selamat tinggal, aku mencintaimu
— Aku tak ingin melihat lagi ke belakang
— di mana kita berbagi pandangan dan kata-kata yang tak bisa aku lupakan
— Tapi sebenarnya, sebenarnya untuk sesaat
— Aku pasti senang aku mencintaimu…

Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
いっそ消し去りたい記憶が in my heart
Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
確かな明日ゆらり消えた in my heart baby…
Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
Isso keshi saritai kioku ga in my heart
Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
Tashikana ashita yurari kieta in my heart baby…
— Tolong beritahu aku kenapa, Tolong beritahu aku kenapa
— Aku masih mencintamu di dalam hatiku
— Kenangan yang tak terhapuskan masih ada dalam hatiku
— Tolong beritahu aku kenapa, Tolong beritahu aku kenapa
— Aku masih mencintamu di lubuk hatiku
— Aku yakin esok akan hilang dari hatiku, sayang…

心のdistance 埋まるいつか
なんて信じてた 未来(とき)は見透かす
左にいた寝顔 その仕草
グサりと痛む傷が
過去のメール 写メ達スライド
崩れ去った男のプライド
『痛みは未来(おれ)の盾になる』
おれの目の前に垂らした糸
Kokoro no distance umaru itsuka
Nante shinjiteta mirai wa misukasu
Hidari ni ita negao sono shigusa
Gusari to itamu kizu ga
Kako no MEERU utsume-tachi SURAIDO
Kuzure satta otoko no PURAIDO
“Itami wa ore tate ni naru”
Ore no me no mae ni tarashita ito
— Suatu hari jarak hati ini akan terisi
— Aku hanya ingin kau terus percaya
— Wajah tidur dan sikapmu di sebelah kiriku
— Luka dan rasa sakitmu
— tertera di foto-foto email di masa lalu
— Harga diri seorang pria yang hancur
— “Rasa sakit akan melindungi masa depanku”
— Berkas cerita yang terpampang di depan mataku

最後の君のあの笑顔
陰と陽の曖昧なカルマ
過去も未来も振り向かないで
一瞬にして壊れるもの
儚いもの それが愛なのか?
笑い合ってたのに…
Please tell me why?
Saigo no kimi no ano egao
In to you no aimaina karuma
Kako mo mirai mo furimukanaide
Isshun ni shite kowareru mono hakanai mono
Sore ga ai na no ka?
Waraiatteta no ni…
Please tell me why?
— Senyuman terakhirmu itu
— Mengenangmu adalah hal yang ambigu
— Bayangan karmamu terasa rancu
— Aku tak ingin melihat lagi masa lalu atau masa depan
— Sesaat hal-hal yang fana pun hancur
— Apakah itu cinta?
— Aku menertawakannya…
— Tolong beritahu aku kenapa?

サヨナラ I love you
もう振り向かないで
二人の景色と言葉を忘れないから
本当に本当に 一瞬だけでも
あなたを愛せて良かった きっと…
Sayonara I love you
Mou furimukanaide
Futari no keshiki to kotoba o wasurenaikara
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
Anata o aisete yokatta kitto…
— Selamat tinggal, aku mencintaimu
— Aku tak ingin melihat lagi ke belakang
— di mana kita berbagi pandangan dan kata-kata yang tak bisa aku lupakan
— Tapi sebenarnya, sebenarnya untuk sesaat
— Aku pasti senang aku mencintaimu…

I still love you in my heart 愛に怯えてた
Please tell me back in the days 忘れないで…
瞳閉じれば あの日の笑顔が
またたく風に今、震えて
I still love you in my heart Ai ni obieteta
Please tell me back in the days Wasurenaide…
Hitomi tojireba Ano hi no egao ga
Matataku kaze ni ima, furuete
— Aku masih mencintaimu dalam hatiku, Aku takut untuk mencintai
— Tolong panggil aku kembali ke hari-hari itu, Aku tak bisa melupakannya
— Saat aku menutup mataku, Aku melihat senyummu di hari itu
— Sekarang aku mengigil dalam angin yang berhembus sekejap ini

愛を叫んでる街の中で
壊れたパズルをかき集めて
消えやしない 強がりと
無邪気に過ぎたあの back in da days
孤独のメロディー 君が残した一つのメモに
書いてあった一コマの story
偶然にもこんな曲だった…
Please tell me why?
Ai o sakenderu machi no naka de
Kowareta pazuru o kakiatsumete
Kieyashinai tsuyo gari to
Mujaki ni sugita ano back in da days
Kodoku no MERODII
Kimi ga nokoshita hitotsu no memo ni
Kaite atta ichi koma no story
Guuzen ni mo kon’na kyokudatta…
Please tell me why?
— Di kota ini di mana aku teriakan cintaku
— dan menyapu teka-teki yang rusak
— Keberanianku tampaknya menghilang
— Kembali ke hari-hari sederhana
— Melody kesepian
— Satu-satunya catatan yang tersisa
— Menuliskan satu kisah
— Secara kebetulan menjadi lagu kita…
— Tolong beritahu aku mengapa?

もう消えて
夢にすら出てこないで
あなたを忘れる勇気を この宙に
本当に本当に 一瞬だけでも
あなたを愛せて良かった
I’ll love again
あなたへ 今届くように 許した心と体が覚えてる
ありがとう いっぱいの優しさくれて
あなたと出会えて良かった きっと…
Mou kiete
Yume ni sura detekonai de
Anata o wasureru yuuki o kono sora ni
Hontou ni hontou ni isshun dake demo
Anata o aisete yokatta
I’ll love again
Anata e ima todoku you ni
Yurushita kokoro to karada ga oboe teru
Arigatou ippai no yasashisa kurete
Anata to deaete yokatta kitto…
— Kau semakin menghilang
— Bahkan dalam mimpi, kau tak muncul
— Langit ini menyuruhku untuk melupakanmu
— Tapi sebenarnya, sebenarnya untuk sesaat
— Aku pasti bersyukur aku mencintaimu…
— Aku akan mencintaimu lagi
— Sekarang aku ulurkan tanganku untukmu
— Pikiran dan tubuhku memperbolehkanku untuk mengingatmu
— Terima kasih sudah memberiku banyak kebahagiaan
— Aku pasti senang bertemu denganmu…

Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
いっそ消し去りたい記憶が in my heart
Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
確かな明日ゆらり消えた in my heart baby…
Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
Isso keshi saritai kioku ga in my heart
Please tell me why Please tell me why
I’m still lovin’ you in my heart
Tashikana ashita yurari kieta in my heart baby…
— Tolong beritahu aku kenapa, Tolong beritahu aku kenapa
— Aku masih mencintamu di dalam hatiku
— Kenangan yang tak terhapuskan masih ada dalam hatiku
— Tolong beritahu aku kenapa, Tolong beritahu aku kenapa
— Aku masih mencintamu di lubuk hatiku
— Aku yakin esok akan hilang dari hatiku, sayang…

It’s only love I wanna be with you…
— Hanya ada cinta, Aku ingin bersamamu…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Gentaro [littlepanda131]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

30 Comments

Leave a Reply

                        One Ping

                        1. Pingback:

                        Leave a Reply

                        Your email address will not be published. Required fields are marked *

                        This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.