[High School DxD BorN Opening] ChouCho – BLESS YoUr NAME : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=OsunNN02t4Y]

choucho bless your name

BLESS YoUr NAME
=== Berkati Namamu ===

その胸の声、聴こえたら
何度でも生まれ変わる“New→Born”
sono mune no koe, kikoetara
nandodemo umarekawaru “New→Born”
— Setiap kali aku mendengar suara hatimu,
— Berulang kali aku akan terlahir kembali,”Baru→ Lahir”

もう、これ以上は隠せないよ
救いと疼き 鏡の二律背反
自分と向かい合って気付いたんだ
魂の在処は、きっと願いの褥
mou kore ijou wa kakusenai yo
sukui to uzuki kagami no paradokkusu
jibun to mukaiatte kidzuitanda
tamashii no arika wa, kitto negai no shitone
— Aku tak bisa menyembunyikannya lagi
— Geliat dan keselamatan itu cerminan paradoks
— Setelah aku sadari dan menghadapinya sendiri
— Saat jiwa kita berbohong pasti itu untuk melindungi harapan kita

出逢った瞬間に触れた掌に零れてた
涙の熱、心に融けたから 掛け合えるの、互いの想い
“Dear”x“Dear”…待ってて!
deatta shunkan ni fureta tenohira ni koboreteta
namida no netsu kokoro ni toketa kara kakeaeru no, tagai no omoi
“Dear”x“Dear”… mattete!
— Air mata hangat yang jatuh ke telapak tangan saat kita bertemu
— Merasuk ke dalam hatiku, karena itulah kita bisa berbagi perasaan kita masing-masing
— “Sayang” demi “Sayang” … tunggulah aku!

こんな絶望の中選び取るのは
祝福なんかじゃない 確かなFEELING!
その胸の奥、届くまで
何度でも呼びかけるよ“Your Name”
konna zetsubou no naka erabitoru nowa
shukufuku nanka janai tashika na FEELING!
sono mune no oku todoku made
nandodemo yobikakeru yo “Your Name”
— Di tengah keputusasaan ini, apa yang akan kita pilih
— Ini bukan sekedar rahmat, ini perasaan yang pasti!
— Sampai aku menjangkau jauh ke dalam hatimu,
— Berulang kali aku akan memanggil “Namamu”

記憶に刻みこまれた
この傷跡は原罪の背徳感
深い闇に立って見つけたのは
ずっと探し続けていた真実の光
kioku ni kizamikomareta
kono kizuato wa itami no konpurekkusu
fukai yami ni tatte mitsuketa nowa
zutto sagashitsudzuketeita hontou no hikari
— Bekas luka yang terukir dalam kenanganku
— Ini adalah dosa asal
— Tapi apa yang aku temukan saat berdiri dalam kegelapan
— Itu adalah cahaya kebenaran yang aku cari

叶った瞬間に消えた夢はもういらないよ
信じれる絆だけに命さえも懸けられる
理由なんてたった一つで、永遠に続いてく
例え、涙が瞳を濡らしても 交わしあった互いの想い
“Day”x“Day”募って…愛になる
kanatta shunkan ni kieta yume wa mou iranai yo
shinjireru kizuna dake ni inochi saemo kakerareru
riyuu nante tatta hitotsu de, eien ni tsudzuiteku
tatoe, namida ga hitomi o nurashitemo kawashiatta tagai no omoi
“Day”x“Day” tsunotte… ai ni naru
— Aku tak memerlukan lagi mimpi yang tak menjadi kenyataan
— Dengan ikatan yang aku percaya, aku akan mempertaruhkan hidupku
— Hanya ada satu alasan untuk pergi menuju ke keabadian
— Bahkan jika air mata membasahi mataku, kita saling berbagi perasaan
— “Hari” demi “Hari”, akan berubah menjadi cinta

後悔も迷いも捨て去ったのは
この手で大切を掴みたいから
その胸の声、聴こえたんだ
いつだって側にいるよ“Your Side”
koukai mo mayoi mo sutesatta nowa
kono te de taisetsu o tsukamitai kara
sono mune no koe, kikoetanda
itsudatte soba ni iru yo “Your Side”
— Alasan aku membuang penyesalan dan keragu-raguan itu
— karena aku ingin memahami pentingnya apa yang ada di tangan ini
— Aku mendengar suara di dalam hatimu
— Aku selalu di sampingmu, “Di sisimu”

問い掛けは『祝福か、その人か』
葛藤も逡巡も意味をなさないANSWER
toikake wa “BLESS YoUr NAME”
kattou mo shunjun mo imi o nasanai ANSWER
— Pertanyaannya adalah, “Berkati namamu”
— JAWABAN yang diberikan tak masuk akal, menjadi konflik dan keraguan

もう、これ以上は絶対恐れたりしない
鏡に映った“Myself”越えていくよ
その胸の奥、届くまで
何度でも生まれ変わる“New→Born”
mou, kore ijou wa zettai osoretari shinai
kagami ni utsutta “Myself” koeteiku yo
sono mune no oku, todoku made
nandodemo umarekawaru “New→Born”
— Mulai sekarang, aku tak akan takut lagi
— Aku akan melampaui “Diriku” yang terpantul dalam cermin
— Sampai aku mencapai ke dalam hatimu,
— Berulang kali aku akan terlahir kembali, “Baru→ Lahir”

どんな絶望にだって敵う強さは
祝福なんかじゃない 確かなFEELING!
この胸の声届かせよう
いつまでも呼び続ける“Your Name”
donna zetsubou ni datte kanau tsuyosa wa
shukufuku janai tashika na FEELING!
sono mune no koe todokaseyou
itsumademo yobitsudzukeru “Your Name”
— Kekuatan untuk melawan setiap musuh dan keputusasaan,
— Ini bukan sekedar rahmat, ini perasaan yang pasti!
— Aku akan sampaikan suara di dalam hatiku,
— Selamanya, terus memanggil “Namamu”

“Dear”, My“Dear”…
— “Sayang”, “Sayangku” …

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Edward kevin

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *