7!! (Seven Oops) – NEMURENAI YORU NI : Lyrics + Indonesian Translation

dokidoki 7!!

眠れない夜に
NEMURENAI YORU NI
=== Di malam tak bisa tidur ===

冷えた爪先をベッドにすべり込ませては
星を見てる わかりもしない君の星座探してる
眠れない夜はひつじ数えるんだ
今夜ももう117匹目が通り過ぎていった
Hieta tsumesaki wo BEDDO ni suberikomasete wa
Hoshi wo miteru wakari mo shinai kimi no seiza sagashite iru
Nemurenai yoru wa hitsuji kazoeru nda
Konya wa mou 117pikime ga toorisugite itta
— Jari kakiku terasa dingin, aku bergulir dari tempat tidur
— Sambil melihat bintang, aku tak mengerti kenapa aku mencari rasi bintangmu
— Di malam tak bisa tidur aku menghitung domba
— Malam ini pun melewati 117 pasang mata domba

眠れないよ 君に会いたいよ
願い叶えてよ お星様
手をつなぎあって 確かめあって また君に恋する
そんな日々を
Nemurenai yo kimi ni aitai yo
Negai kanaete yo ohoshisama
Te wo tsunagiatte tashikameatte mata kimi ni koisuru
Sonna hibi wo
— Aku tak bisa tidur, aku merindukanmu
— Wujudkanlah harapanku, oh bintang
— Semoga kita bisa bertemu, berpegangan tangan dan kau jatuh cinta padaku
— Seperti hari-hari itu

冷えた指先をココアで温める
窓から見える 夜空は映画のスクリーンに見えた
目を見て話すと君はまばたきをしては
目をそらして恥ずかしそうに 笑う君が愛しいよ
Hieta yubisaki wo KOKOA de sameru
Mado kara mieru yozora wa eiga no SUKURIIN ni mieta
Me wo mite hanasu to kimi wa mabataki wo shite wa
Me wo sorashite hazukashisou ni warau kimi ga itoshii yo
— Kuhangatkan jari tanganku yang dingin dengan cokelat panas
— Terlihat dari jendela, langit malam tampak seperti layar film
— Dan dalam sekejap aku bisa berbicara dan menatapmu
— Sambil tersipu kau alihkan pandangan dan tersenyum, sayang

眠れないよ 君に会いたいよ
願い叶えてよ お星様
会えないのなら せめて夢の中 早く連れててよ
眠りにつかせて
Nemurenai yo kimi ni aitai yo
Negai wo kanaete yo ohoshisama
Aenai no nara semete yume no naka hayaku tsuretette yo
Nemuri ni tsukasete
— Aku tak bisa tidur, aku merindukanmu
— Wujudkanlah harapanku, oh bintang
— Jika tak terwujud, setidaknya lakukan dalam mimpiku
— Menghiasi tidurku

やわらかな風はカーテンを揺らす
当たり前に息するように これからも君を想う
Yawaraka na kaze wa KAATEN wo yurasu
Atarimae ni iki suru you ni korekara mo kimi wo omou
— Perlahan angin menyibakkan tirai
— Aku menghela nafas seperti biasa memikirkan masa depan denganmu

嫌な夢 汗ばむ胸
枕が涙で濡れている
不安で心震えてる
たからすぐに
Iya na yume asebamu mune
Makura ga namida de nurete iru
Fuan de kokoro furueteru
Dakara sugu ni
— Aku bermimpi buruk sampai aku berkeringat
— Bantal pun basah oleh air mata
— Seketika hatiku gemetar dan gelisah

会いたいよ 君に会いたいよ
願い叶えてよ お星様
ベルが鳴り響く 電話越しの声 窓から見下ろせば
彼がすぐそこに
彼がすぐそこに
Aitai yo kimi ni aitai yo
Negai kanaete yo ohoshisama
BERU ga narihibiku denwagoshi no koe mado kara mioroseba
Kare ga sugu soko ni
Kare ga sugu soko ni
— Aku rindu, aku merindukanmu
— Wujudkanlah harapanku, oh bintang
— Telepon berdering, dan dari beranda aku melihat ke bawah
— Seketika dia ada disana
— Seketika dia ada disana

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Mbah Kaji

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply