GReeeeN – Ayumi : Lyrics + Indonesian Translation

greeeeen-ayumi

Ayumi
=== Perjalanan ===

誰しも僕ら 思い倦ね 色んなしがらみを抱えて
叶えたい夢に向かう途中 まだ得ない夢を掴みたくて
歯をくいしばって 顔を上げて
「なにくそ!負けるか!」と 心決め
少しずつ前へ 進めばいい
Dareshi mo bokura omoi agune ironna shigarami wo kakaete
Kanaetai yume ni mukau tochuu mada enai yume wo tsukamitakute
Ha wo kuishibatte kao wo agete
“Nani kuso! Makeru ka!” to kokoro kime
sukoshi zutsu mae e susumeba ii
— Kita semua berpikir kita menderita karena berbagai hubungan
— Ada mimpi yang ingin kita raih sementara kita belum bisa mewujudkannya
— Angkat wajahmu dan katupkan mulutmu
— Yakinkan dalam hati, “Apa-apaan ini! Aku tak akan kalah!”
— Dan majulah sedikit demi sedikit

いつかは咲かす大輪の花 今は泥でも ひたすら胸に
手を当てがって 「全てやれてるかい?」
さあ行こう!!! 君の今越えて行こう
Itsuka wa sakasu tairin no hana ima wa doro demo hitasura mune ni
Te wo ate gatte “Subete yareteru kai?”
Saa ikou!!! Kimi no ima koete ikou
— Bahkan jika sekarang berlumpur pun bunga besar suatu hari nanti akan mekar
— Letakkan tanganmu di dada, “Apa aku bisa melakukan semua yang kubisa?”
— Mari kita pergi !!! Mari kita melampauinya sekarang

気付けばいつか 見える明日
どんな一歩も 無駄にはならない
大切な今 日々の中で
ただ胸張って 『歩み』続けよう
Kidzukeba itsuka mieru ashita
donna ippo mo muda ni wa naranai
Taisetsu na ima hibi no naka de
tada mune hatte ‘Ayumi’ tsudzukeyou
— Sadarilah suatu hari nanti kau akan melihat masa depan,
— Setiap langkah kita tak sia-sia
— Hari-hari sekarang inilah yang penting
— Yakinkan dalam dada, mari kita lanjutkan “perjalanan” kita

そりゃ誰だって 思い通り いかずにつまずき 人と比べ
自分だけなんだと決めつけて 自分負けたんだ 心締めて
バカにされて 悲しくなって
また誰かのせいにして逃げて
そんな自分が許せなくて
Sorya dare datte omoi doori ikazu ni tsumazuki hito to kurabe
Jibun dake nanda to kimetsukete jibun maketan da kokoro shimete
BAKA ni sarete kanashiku natte
Mata dareka no sei ni shite nigete
Sonna jibun ga yurusenakute
— Semua orang tersandung saat sesuatu tak berjalan seperti yang mereka inginkan
— Kita pikir kita hanya sendiri, menyerah dan menutup hati kita
— Kita merasa sedih saat orang-orang membodohi kita
— Kita pun menyalahkan orang lain dan melarikan diri
— Jangan biarkan dirimu seperti itu

いつか出会える 最高の自分
惨めな時は笑えばいいさ
大事な事は 見えていますか?
さあ行こう!!! 君なら行ける未来(あした)
Itsuka deaeru saikou no jibun
mijime na toki wa waraeba ii sa
Daiji na koto wa miete imasu ka?
Saa ikou!!! Kimi nara ikeru ashita
— Suatu hari kita akan bertemu dengan diri terbaik kita
— Jadi tertawalah saat kau merasa sengsara
— Dapatkah kau melihat apa yang penting?
— Mari kita pergi!!! Dan kau dapat pergi ke masa depan

気付けばいつか 見えるはずさ
どんな一歩も 君になってく
大切な今 日々の中で
拳掲げて 『歩み』続けよう
Kidzukeba itsuka mieru hazu sa
donna ippo mo kimi ni natteku
Taisetsu na ima hibi no naka de
kobushi kakagete ‘Ayumi’ tsudzukeyou
— Sadarilah suatu hari nanti kau akan melihat masa depan,
— Setiap langkah membentuk dirimu
— Hari-hari sekarang inilah yang penting
— Kepalkan tanganmu, mari kita lanjutkan “perjalanan” kita

hey yo! just keep on walking it!!!
ただそれだけでいい
Hey yo! just keep on walking it!
Tada sore dake de ii
— Hey yo! Teruslah menjalaninya!!!
— Itulah yang harus kau lakukan

特別なんて本当嘘っぱちです
足で進んだ日々が今の君へ
前へ進んで描いたmyselfがいて 汗水かいて
泣いてないで マジデカイ夢 掴む心を忘れないで
消えない勇気を心刻み 見えない明日を切り開く鍵
Tokubetsu nante hontou usoppachi desu
Ashi de susunda hibi ga ima no kimi e
Mae e susunde egaita myself ga ite asemizu kaite
Naitenai de MAJIDE KAI yume tsukamu kokoro wo wasurenai de
Kienai yuuki wo kokoro kizami mienai asu wo kiri hiraku kagi
— Menjadi istimewa tidaklah benar
— Setiap hari kau jalani menjadikan dirimu saat ini
— Terus maju membentuk diri sendiri dengan mudah
— Jangan menangis, jangan kehilangan pikiran untuk pergi mengejar mimpi besarmu
— Milikilah keberanian tak terhapuskan dari dalam hatimu
— Itulah kunci yang membuka hari esok yang tak terlihat

気付けばいつか 見える明日
どんな一歩も 無駄にはならない
大切な今 日々の中で
ただ胸張って 『歩み』続けよう
Kidzukeba itsuka mieru ashita
donna ippo mo muda ni wa naranai
Taisetsu na ima hibi no naka de
tada mune hatte ‘Ayumi’ tsudzukeyou
— Sadarilah suatu hari nanti kau akan melihat masa depan,
— Setiap langkah kita tak sia-sia
— Hari-hari sekarang inilah yang penting
— Yakinkan dalam dada, mari kita lanjutkan “perjalanan” kita

気付けばいつか 見えるはずさ
どんな一歩も 君になってく
大切な今 日々の中で
拳掲げて 『歩み』続けよう
Kidzukeba itsuka mieru hazu sa
donna ippo mo kimi ni natteku
Taisetsu na ima hibi no naka de
kobushi kakagete ‘Ayumi’ tsudzukeyou
— Sadarilah suatu hari nanti kau akan melihatnya
— Setiap langkah membentuk dirimu
— Hari-hari sekarang inilah yang penting
— Kepalkan tanganmu, mari kita lanjutkan “perjalanan” kita

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: @khoironnisaW_

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

6 Comments

Leave a Reply

      Leave a Reply

      This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.