[Shuriken Sentai Ninninger Ending] Daiki Ise – Nan ja Mon ja! Ninja Matsuri! : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=O_MXOScaveM]

shiriken sentai ninninger single

「なんじゃモンじゃ!ニンジャ祭り!」
Nan ja Mon ja! Ninja Matsuri!
=== “Apa itu?! Festival Ninja!” ===

Yoi!
ひいふうみいよういつで じゃじゃじゃジャーン!
Yoi!
Hi fu mi yo itsu de ja ja ja jāan!
— Yoi! Satu dua tiga empat lima yo ayo!

でっかいでっかい花火を 打ち上げろ
一回こっきり僕らの 夢でござる
ぶっ飛びかっ飛び 大丈夫 君はいつも
いっぱいいっぱい仲間が ついて候
Dekkai dekkai hanabi wo uchi-agero
Ikkai kokkiri bokura no yume de gozaru
Buttobi kattobi daijobu kimi wa itsumo
Ippai ippai nakama ga tsuite sōrō
— Kembang api menyala, besar dan besar!
— Setelah mengisi keranjang mimpi kita
— Tak apa-apa untuk melompat karena kau
— selalu dikelilingi oleh banyak, banyak teman

手裏剣 しゅらしゅしゅしゅ
変幻自在忍術で
踊ればにんにににん
明日もあっぱれ!日本晴れ!!
Shuriken Shura shu shu shu
Hengenjizai ninjutsu de
Odoreba nin ni ni nin
Ashita mo appare Nihonbare!!
— Shuriken bertarung! Shu shu shu!
— Dengan teknik ninja fantastik
— Menari! Nin ni ni nin!
— Esok pun terlihat indah! Hari cerah di Jepang!

なんじゃモンじゃ忍者!(わっしょい!) オエオエオー (わっしょい!)
忍ぶつもりはござらぬよ (ニンニンニン!)
なんじゃモンじゃ忍者!(わっしょい!) オエオエオー (わっしょい!)
祭りじゃ祭りじゃじゃじゃジャーン!
Nanja monja ninja! (Wasshoi!) Oe oe ō (Wasshoi)
Shinobu tsumori wa gozaranu yo (Nin nin nin)
Nanja monja Ninja! (Wasshoi) Oe oe ō (Wasshoi)
Matsuri ja matsuri ja ja ja jāan!
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Kita tak akan bersembunyi! (Nin nin nin)
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Ini sebuah festival! Festival! Ja ja ja jaaan!

手裏剣戦隊 ニンニンジャー (わっしょい!)
Shuriken Sentai Ninninjā! (Wasshoi!)
— Shuriken Sentai Ninninger! (Wasshoi!)

どっきんどっきん “心の臓”が 高鳴るぜ
七転八倒僕らの 旅でござる
GoodもBadも大冒険 君はいつか
立派な立派な忍者に なって候
Dokkin dokkin hāto ga takanaru ze
Shichiten battou bokurano tabi de gozaru
Dokomo kakkomo daibouken kimi wa itsuka
Rippana rippana ninja ni natte Sourou
— Jantung kita berdebar-debar kencang
— Tujuh delapan kali kehilangan keranjang dalam perjalanan kita
— Baik dan buruknya petualangan besarmu
— Suatu hari kau akan ninja yang hebat!

撒菱ビシビシと
完全無欠忍術で
歌えばにんにににん
明日もヒッパレ!さぁガンバレ!!
Makibishi bishibishi to
Kanzen muketsu ninjutsu de
Utaeba nin ni ni nin
Ashita mo hippare! Saa ganbare !!
— Melempar pisau tanpa henti WHISH WHISH WHISH WHISH!
— Jurus ninja yang sempurna!
— Menyanyikan lagu nin nin nin
— Mewujudkan hari esok! Sekarang lakukan yang terbaik!

なんじゃモンじゃ忍者!(わっしょい!) オエオエオー (わっしょい!)
夢を描いた絵巻物 (ニンニンニン!)
なんじゃモンじゃ忍者!(わっしょい!) オエオエオー(わっしょい!)
祭りじゃ祭りじゃじゃじゃジャーン!
Nanja monja ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh (Wasshoi!)
Yume wo egaitae makimono (nin nin nin)
Nanja monja ninja! (Wasshoi!)Oe oe oh (Wasshoi!)
Matsuri ja matsuri ja ja ja jaaan!
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Mewujudkan mimpi dalam gulungan kita! (nin nin nin)
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Ini sebuah festival! Festival! Ja ja ja jaaan!

手裏剣戦隊 ニンニンジャー
(わっしょい!わっしょい!)
(わっしょい!わっしょい!)
Shuriken Sentai Ninninger (Wasshoi!)
— Shuriken Sentai Ninninger (Wasshoi!)

なんじゃモンじゃ忍者!(わっしょい!) オエオエオー (わっしょい!)
忍ぶつもりはござらぬよ (ニンニンニン!)
なんじゃモンじゃ忍者! (わっしょい!) オエオエオー (わっしょい!)
祭りじゃ祭りじゃ イッサイガッサイ
Nanja monja ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh (Wasshoi!)
Shinobu tsumori wa gozaranu yo (Nin nin nin)
Nanja monja ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh (Wasshoi!)
Matsuri ja matsuri ja issai gassai!
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Kita tak akan bersembunyi! (Nin nin nin)
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Ini sebuah festival! Kita rayakan bersama-sama!

なんじゃモンじゃ忍者!(わっしょい!) オエオエオー (わっしょい!)
夢を描いた絵巻物 (ニンニンニン!)
なんじゃモンじゃ忍者!(わっしょい!) オエオエオー (わっしょい!)
ひいふうみいよういつで じゃじゃじゃジャーン!
Nanja monja ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh (Wasshoi!)
Yume wo egaitae makimono (Nin nin nin)
Nanja monja ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh (Wasshoi!)
Hi fu mi yo itsu de ja ja ja jaaan!
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Mewujudkan mimpi dalam gulungan kita! (nin nin nin)
— Siapa itu? Ini ninja! (Wasshoi!) Oe oe oh! (Wasshoi)
— Yoi! Satu dua tiga empat lima yo ayo!

手裏剣戦隊 ニンニンジャー (わっしょい!)
Shuriken Sentai Ninninger (Wasshoi!)
— Shuriken Sentai Ninninger (Wasshoi!)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Dhimas Kirito

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *