[Naruto Opening 2] Asian Kung-Fu Generation – Haruka Kanata : Lyrics + Indonesian Translation

Haruka_Kanata

Haruka Kanata
=== Pergi yang jauh ===

踏み込むぜアクセル
駆け引きは無いさ、そうだよ
夜をぬける
Fumikomu ze AKUSERU
Kake hiki wa nai sa sou da yo
Yoru wo nukeru
— Injak gas
— Jangan licik, ya?!
— Kita pergi di malam hari

ねじ込むさ最後に
差し引きゼロさ、そうだよ
日々を削る
Nejikomu sa saigo ni
Sashihiki ZERO sa, sou da yo
Hibi wo kezuru
— Aku akan mengacau di akhir
— Mengurangi hingga nol, sungguh
— Mengasahnya hari demi hari

心をそっと開いて
ギュっと引き寄せたら
届くよきっと伝うよもっと
さあ
Kokoro wo sotto hiraite
Gyutto hiki yosetara
Todoku yo kitto tsutau yo motto
Saa
— Setelah perlahan membuka hati
— yang terasa sesak
— Aku pasti bisa mencapainya jika bersama-sama
— Sekarang

生き急いで搾り取って
縺れる足だけど前より
ずっとそう、遠くへ
奪い取って掴んだって
君じゃないなら
意味は無いのさ
Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori
Zutto sou, tooku he
Ubaitotte tsukandatte
Kimi ja nai nara
Imi wa nai no sa
— Segera hidupkan, tekanlah!
— Sebelum kaki ini terjerat
— lebih dari sebelumnya, pergi yang jauh
— Dan aku akan meraihnya
— Jika bukan dirimu,
— ini tak ada artinya

だからもっと…遥か彼方
Dakara motto… haruka kanata
— Jadi ayo pergi lebih… lebih jauh

踏み込むぜアクセル
駆け引きは無いさ、そうだよ
夜をぬける
Fumikomu ze AKUSERU
Kake hiki wa nai sa sou da yo
Yoru wo nukeru
— Injak gas
— Jangan licik, ya?!
— Kita pergi di malam hari

ねじ込むさ最後に
差し引きゼロさ、そうだよ
日々を削る
Nejikomu sa saigo ni
Sashihiki zero sa, sou da yo
Hibi wo kezuru
— Aku akan mengacau di akhir
— Mengurangi hingga nol, sungguh
— Mengasahnya hari demi hari

心をそっと開いて
ギュっと引き寄せたら
届くよきっと伝うよもっと
さあ
Kokoro wo sotto hiraite
Gyutto hiki yosetara
Todoku yo kitto tsutau yo motto
Saa
— Setelah perlahan membuka hati
— yang terasa sesak
— Aku pasti bisa mencapainya jika bersama-sama
— Sekarang

生き急いで搾り取って
縺れる足だけど前より
ずっとそう、遠くへ
奪い取って掴んだって
君じゃないなら
意味は無いのさ
Iki isoide shiboritotte
Motsureru ashi dakedo mae yori
Zutto sou, tooku he
Ubaitotte tsukandatte
Kimi ja nai nara
Imi wa nai no sa
— Segera hidupkan, tekanlah!
— Sebelum kaki ini terjerat
— lebih dari sebelumnya, pergi yang jauh
— Dan aku akan meraihnya
— Jika bukan dirimu,
— ini tak ada artinya

だから、嗚呼、遥か彼方
Dakara, aa, haruka kanata
— Karena itu, ah, pergi yang jauh

偽る事に慣れた君の世界を
塗り潰すのさ、白く…
Itsuwaru koto ni nareta kimi no sekai wo
muritsubusu no sa, shiroku…
— Dan duniamu yang biasanya tersembunyi
— akan terisi, putih

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

16 Comments

Leave a Reply

                  Leave a Reply

                  This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.