May J. – Hontou no koi : Lyrics + Indonesian Translation

may j-hontou no koi

本当の恋
Hontou no koi
=== Cinta Sejati ===

Lyricist:渡辺なつみ
Composer:大島こうすけ

それはとてもとても 突然 胸に舞い降りて
けして 消えないもの
時が流れ 幾つ想い閉じても溢れる
Sore wa totemo totemo totsuzen mune ni mai orite
Keshite kienai mono
Toki ga nagare ikutsu omoi tojite mo afureru
— Sesuatu mendadak menyambar jantungku
— dan ini tak pernah hilang
— Waktu berlalu, meski aku meredamnya, perasaan ini terus meluap

ほんの偶然が かけがえない出逢いだったこと
本当は わかってたの
もしもふたり 今もふたり 同じ気持ちでいるなら
取り戻せる 全部
Honno guuzen ga kakegae nai deai datta koto
Hontou wa wakatteta no
Moshimo futari ima mo futari onaji kimochi de iru nara
Tori modoseru zenbu
— Suatu kebetulan ternyata menjadi sesuatu yang berharga
— Aku tahu apa itu sebenarnya
— Jika kita berdua sekarang merasakan perasaan yang sama
— Mari kita dapatkan kembali semuanya

あなただけをみつめるの
失くした時間さえ愛で埋めるの
たとえ傷ついてももう二度と
離れたくない 止められない
Anata dake wo mitsumeru no
Nakushita jikan sae ai de umeru no
Tatoe kizutsuite mo mou nidoto
Hanareta kunai tomerarenai
— Hanya dirimu yang ada di mataku
— Mari kita isi waktu yang hilang dengan cinta
— Meskipun aku akan terluka lagi
— Aku tak bisa berhenti, aku tak ingin pergi darimu

人は誰も一度だけ
たったひとつ出逢う運命がある
どんな時でも私の心が
ときめく場所は 目の前の あなたしかないの
Hito wa dare mo ichido dake
Tatta hitotsu deau unmei ga aru
Donna toki demo watashi no kokoro ga
Tokimeku basho wa me no mae no anata shikanai no
— Seseorang hanya akan sekali
— bertemu dengan orang yang ditakdirkan
— Setiap saat di ruang hatiku
— berdebar-debar hanya ketika kau berada di depanku

いつか長い長い時が過ぎて 何もかも
過去に 変えてしまう
生きる時間なんて きっと短い輝き
Itsuka nagai nagai toki ga sugite nani mo kamo
Kako ni kaete shimau
Ikiru jikan nante kitto mijikai kagayaki
— Di hari yang telah lama berlalu, segala sesuatu
— akan berubah menjadi masa lalu
— Namun waktu kita hidup pasti sesaat akan bersinar

愛しい気持ちも
人を憎む淋しささえ
やがては 消えてしまうの?
Itoshii kimochi mo
Hito wo nikumu sabishisa sae
Yagate wa kiete shimau no?
— Perasaan sayang,
— sepi dan benci orang-orang
— Akankah akhirnya hilang?

だけどふたり だからふたり
伝え合うこの想いに
嘘をつかずいよう
Dakedo futari dakara futari
Tsutae au kono omoi ni
Uso wo tsukazu iyou
— Tapi kita, jika perasaan kita
— saling terhubung
— jangan mendustainya

あなただけがすべてなの
どんな未来が来ても泣いたりしない
何を失っても怖くない
微笑み浮かべ 歩くでしょう
Anata dake ga subete na no
Donna mirai ga kite mo nai tari shinai
Nani wo ushinatte mo kowakunai
Hohoemi ukabe aruku deshou
— Kaulah segalanya bagiku
— Tak peduli masa depan seperti apa, aku tak akan menangis
— Aku tak takut meski kehilangan apapun
— Aku akan tersenyum dan terus berjalan

間違いでも構わない
確かなものなんて 何もないから
交わす瞳映し合うお互いを
焼き付けながら 悔やまずに 生きてゆきたいの
Machigai demo kamawanai
Tashikana mono nante nani mo nai kara
Kawasu hitomi utsushi au otagai wo
Ukitsuke nagara kuyamazu ni ikite yukitai no
— Aku tak peduli jika salah
— Karena tak ada satu pun hal yang pasti
— Sambil saling memandang satu sama lain
— kita mengukir kenangan dan hidup tanpa penyesalan

恋なんてしない いつかそんなふうに思ってた
運命はひとつ 本当に好きな人はこの世で ひとり
Koi nante shinai Itsuka sonna fuu ni omotteta
Unmei wa hitotsu Hontou ni suki na hito wa kono yo de hitori
— Ini tak seperti cinta yang pernah kubayangkan
— Hanya ada satu takdir, seorang cinta sejatiku di dunia ini

あなただけをみつめるの
失くした時間さえ愛で埋めるの
たとえ傷ついてももう二度と
離れたくない 止められない
Anata dake wo mitsumeru no
Nakushita jikan sae ai de umeru no
Tatoe kizutsuite mo mou nidoto
Hanareta kunai tomerarenai
— Hanya dirimu yang ada di mataku
— Mari kita isi waktu yang hilang dengan cinta
— Meskipun aku akan terluka lagi
— Aku tak bisa berhenti, aku tak ingin pergi darimu

人は誰も一度だけ
たったひとつ出逢う 本当の恋
どんな時でも私の心が
ときめく場所は 目の前の あなたしかないの
Hito wa dare mo ichido dake
Tatta hitotsu deau hontou no koi
Donna toki demo watashi no kokoro ga
Tokimeku basho wa me no mae no anata shikanai no
— Seseorang hanya akan sekali
— bertemu dengan orang yang ditakdirkan
— Setiap saat di ruang hatiku
— berdebar-debar hanya ketika kau berada di depanku

あなただけを
ときめく場所は 目の前の あなたしかないの
Anata dake wo
Tokimeku basho wa me no mae no anata shikanai no
— Hanya dirimu,
— Berdebar-debar hanya ketika kau berada di depanku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Alexis Lamas

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

6 Comments

Leave a Reply
  1. Huaaa…
    Teh, punya link downloadnya ga? Atau info dimana nge-donlot lagu ini? Aku cari di gugel nggak ada yang bisa.
    Arigatou

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.