Chelsy – SistAr : Lyrics + Indonesian Translation

chelsy-sistar

Lyrics: SHIZUKA, Kondou Hisashi, Suzuki Daichi Hideyuki
Music: SHIZUKA, Kondou Hisashi, Suzuki Daichi Hideyuki

NA NA NA NA NA…

アスファルトに 落としちゃった バニラのアイスみたい
もとに 戻るわけもないし仕方ない
叶わない事は きっとこれからもあるけれど
気にすんのヤメたんだ Ready go ババンババン
ASUFARUTO ni Otoshichatta BANIRA no AISU mitai
Moto ni modoru wake mo naishi shikatanai
kanawanai koto wa kitto kore kara mo aru keredo
ki ni sun no yameta’n da Ready go BABAN BABAN
— Seperti es krim vanila yang jatuh ke aspal
— Tak berguna kita memilih kembali ke asal
— Meskipun hal ini pasti tak terwujud sekarang
— Tetapi kita kan terus menjalani hidup, Bersiap pergi, BABAN BABAN

人生はいつだって 荒波を渡る舟
揺れるたび 怯えてちゃダメだ
Jinsei wa itsu datte aranami wo wataru fune
Yureru tabi obietecha dame da
— Hidup itu seperti berlayar di lautan badai
— Jangan takut setiap kali kita gentar

アタシ達は
赤い情熱を燃やすの
潜んでいる
誘惑にも負けたりしない
戦うつもりよ 決めたんだから
It’s alright ねぇ SistAr
Atashi-tachi wa
Akai jounetsu wo moyasu no
Hisonde iru
Yuuwaku ni mo maketari shinai
Tatakau tsumori yo kimeta’n dakara
It’s alright Nee SistAr
— Kita semua
— Terbakar dengan semangat membara
— Tersembunyi di dalam
— Jangan sampai kalah oleh godaan
— Karena itulah kita putuskan untuk melawannya
— Ini akan baik-baik saja, hei, SistAr

NA NA NA NA NA…

ため息を部屋中に 落としたら 苦しかった
思いっきり泣いたら もう気分爽快
Tameiki wo heyajuu ni otoshitara kurushikatta
Omoikkiri naitara mou kibun soukai
— Aku menghela nafas di ruangan ini, terasa menyakitkan
— Namun setelah aku menangis sekencang-kencangnya, aku merasa segar lagi

人生って限られた 幸せの奪い合いでしょ?
そんなこと 言わないでお願い
Jinsei tte kagirareta shiawase no ubaiai desho?
Sonna koto iwanaide onegai
— Bukankah hidup yang terbatas ini adalah perjuangan meraih kebahagiaan?
— Jangan katakan hal seperti itu

始まりだわ
青く光る未来を
覗き込んで
吸い込まれそうになったんだから
たぶん
すぐ近くまで来てる
It’s alright
ねぇ SistAr
Hajimari da wa
Aoku hikaru mirai wo
Nozokikonde
Suikomare sou ni natta’n dakara
Tabun Sugu chikaku made kiteru
It’s alright Nee SistAr
— Inilah awal
— Cahaya biru masa depan
— Aku mengintipnya
— Sejak aku menghirup udara segar
— yang berhembus di sekitar
— Ini akan baik-baik saja, hey, SistAr

アタシ達は
赤い情熱を燃やすの
撃ち抜くつもり
狙いを定めてRock on
Atashi-tachi wa
Akai jounetsu wo moyasu no
Uchinuku tsumori
Nerai wo sadamete Rock on
— Kita semua
— Terbakar dengan semangat membara
— Kita akan menembak
— Menuju target, Rock on

始まりだわ
青く光る未来を
覗き込んで
吸い込まれそうになったんだから
たぶん
すぐ近くまで来てる
It’s alright
ねぇ SistAr
Hajimari da wa
Aoku hikaru mirai wo
Nozokikonde
Suikomare sou ni natta’n dakara
Tabun Sugu chikaku made kiteru
It’s alright Nee SistAr
— Inilah awal
— Cahaya biru masa depan
— Aku mengintipnya
— Sejak aku menghirup udara segar
— yang berhembus di sekitar
— Ini akan baik-baik saja, hey, SistAr

NA NA NA NA NA…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.