Sekai no Owari – Nemuri Hime : Lyrics + Indonesian Translation

sekai no owari-nemuri hime

眠り姫
Nemuri hime
=== Putri Tidur ===

君と僕とで世界を冒険してきたけど
泣いたり笑ったりして
僕らはどんなときでも手を繋いできたけど
いつかは いつの日かは
Kimi to boku to de sekai wo bouken shite kita kedo
Naitari warattari shite
Bokura wa donna toki demo te wo tsunaide kita kedo
Itsuka wa itsu no hi ka wa
— Meskipun kau dan aku sudah berpetualang keliling dunia
— Kita menangis dan tertawa
— Meskipun setiap saat kita berpegangan tangan
— Suatu hari, di hari itu

ある朝 僕が目を覚ますと この世界には君はいないんだね
驚かそうとして隠れてみても 君は探しにこないんだ
Aru asa boku ga me wo samasu to kono sekai ni wa kimi wa inain da ne
Odorokasou toshite kakurete mitemo kimi wa sagashi ni konain da
— Saat aku terbangun di pagi hari, kau sudah tak ada di dunia ini
— Aku mencoba menyembunyikan keterkejutanku, tapi kau tak pernah mencoba mencariku

Ah 君はいつの日か深い眠りにおちてしまうんだね
そしたらもう目を覚まさないんだね
僕らがいままで冒険した世界と
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
Ah kimi wa itsu no hi ka fukai nemuri ni ochite shimaun da ne
Soshitara mou me wo samasanain da ne
Bokura ga imamade bouken shita sekai to
Boku wa hitori de tatakawanakya ikenain da ne
— Ah, suatu hari kau jatuh ke dalam tidur yang panjang
— Dan tak pernah bangun lagi
— Di dunia dimana kita pernah berpetualang
— Sekarang aku harus berjuang sendiri

ボーっと火を吹くドラゴンも僕ら二人で戦ったね
勇者の剣も見つけてきたよね
Ah このまま君が起きなかったらどうしよう
そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ
Boo tto hi wo fuku doragon mo bokura futari de tatakatta ne
Yuusha no tsurugi mo mitsukete kita yo ne
Ah kono mama kimi ga okinakattara dou shiyou
Sonna koto omoi nagara kimi no negao wo miteitan da
— Kita bertarung melawan naga bernafas api berdua
— Juga menemukan pedang pahlawan
— Ah, apa yang harus kulakukan jika kau masih tertidur
— Aku memikirkannya sambil melihat wajah terlelapmu

こんな青空のときでもどんな嵐のときでも
手を繋いできたけど
こんなに嬉しいときもどんなに悲しいときも
いつかは いつの日かは
Konna aozora no toki demo donna arashi no toki demo
Te wo tsunaide kita kedo
Konnani ureshii toki mo donnani kanashii toki mo
Itsuka wa itsu no hi ka wa
— Bahkan saat langit biru, atau saat badai
— Kita berpegangan tangan
— Bahkan saat senang atau saat sedih
— Suatu hari, di hari itu

ある朝 僕が目を覚ますと この世界には君はいないんだね
起こそうとして揺さぶるけど 君はもう目を覚まさないんだ
Aru asa boku ga me wo samasu to kono sekai ni wa kimi wa inain da ne
Okosou toshite yusaburu kedo kimi wa mou me wo samasanain da
— Saat aku terbangun di pagi hari, kau sudah tak ada di dunia ini
— Aku mencoba membangunkanmu tapi kau tak bangun lagi

Ah 君はいつの日か深い眠りにおちてしまうんだね
そしたらもう目を覚まさないんだね
僕らがいままで冒険した世界と
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
Ah kimi wa itsu no hi ka fukai nemuri ni ochite shimaun da ne
Soshitara mou me wo samasanain da ne
Bokura ga imamade bouken shita sekai to
Boku wa hitori de tatakawanakya ikenain da ne
— Ah, suatu hari kau jatuh ke dalam tidur yang panjang
— Dan tak pernah bangun lagi
— Di dunia dimana kita pernah berpetualang
— Sekarang aku harus berjuang sendiri

Ah まだ見ぬ宝も僕ら二人で探しに行ったね
星が降る夜に船を出してさ
Ah このまま君が起きなかったらどうしよう
そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ
Ah mada minu takara mo bokura futari de sagashi ni itta ne
Hoshi ga furu yoru ni fune wo dashite sa
Ah kono mama kimi ga okinakattara dou shiyou
Sonna koto omoi nagara kimi no negao wo miteitan da
— Ah, kita berdua pergi mencari harta yang langka
— Mendayung perahu di malam bintang jatuh
— Ah, apa yang harus kulakukan jika kau masih tertidur
— Aku memikirkannya sambil melihat wajah terlelapmu

Ah 君はいつの日か深い眠りにおちてしまうんだね
そしたらもう目を覚まさないんだね
僕らがいままで冒険した世界と
僕は一人で戦わなきゃいけないんだね
Ah kimi wa itsu no hi ka fukai nemuri ni ochite shimaun da ne
Soshitara mou me wo samasanain da ne
Bokura ga imamade bouken shita sekai to
Boku wa hitori de tatakawanakya ikenain da ne
— Ah, suatu hari kau jatuh ke dalam tidur yang panjang
— Dan tak pernah bangun lagi
— Di dunia dimana kita pernah berpetualang
— Sekarang aku harus berjuang sendiri

ボーっと火を吹くドラゴンも僕ら二人で戦ったね
勇者の剣も見つけてきたよね
Ah このまま君が起きなかったらどうしよう
そんなこと思いながら君の寝顔を見ていたんだ
Boo tto hi wo fuku doragon mo bokura futari de tatakatta ne
Yuusha no tsurugi mo mitsukete kita yo ne
Ah kono mama kimi ga okinakattara dou shiyou
Sonna koto omoi nagara kimi no negao wo miteitan da
— Kita bertarung melawan naga bernafas api berdua
— Juga menemukan pedang pahlawan
— Ah, apa yang harus kulakukan jika kau masih tertidur
— Aku memikirkannya sambil melihat wajah terlelapmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Zee

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

6 Comments

Leave a Reply

        Leave a Reply

        Your email address will not be published. Required fields are marked *

        This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.