AAA – Niji : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=www.youtube.com/watch?v=u4oq3hKp7Vk]

AAA-Niji


Niji
=== Pelangi ===

Lyricist:GReeeeN
Composer:GReeeeN

ここまで歩いてきた 足跡振り返り眺めていた どれも覚えているよ
ひとつひとつ迷っていた 曲がりくねり 何度も躓(つまづ)き傷ついた
夢に近づきたくて
Koko made aruite kita ashiato furikaeri nagamete ita dore mo oboete iru yo
Hitotsu hitotsu mayotte ita magarikuneri nando mo tsumadzuki kizutsuita yume ni chikadzukitakute
— Melihat kembali jejak langkah kita hingga sampai kemari, ingatlah semuanya
— Satu per satu kita ingin tahu, sering kali kita terluka, tersandung saat melalui jalanan berliku

投げ出して 弱音をはいて またヒトツ 失ってゆく
傷つき重ね 気づいて明日へ 僕らの色で
Nagedashite yowane wo haite mata hitotsu ushinatte yuku
Kizutsuki kasane kidzuite asu e bokura no iro de
— Kita melontarkan keluhan dan kehilangan lagi satu hal lainnya
— Seiring luka bertambah, kita memandang hari esok yang berwarna

あとどれほどの「ナミダ」を流してたどり着けるだろう?
あとどれほどの「イタミ」をくいしばって立ち上がればいい?
きっと僕らたどり着くんだ!!!
Ato dore hodo no “namida” wo nagashite tadoritsukeru darou ?
Ato dore hodo no “itami” wo kuishibatte tachiagareba ii ?
Kitto bokura tadoritsuku’n da !!!
— Apa kita pikir kita bisa meraihnya dengan menumpahkan banyak air mata?
— Apa pantas kita berdiri sambil mencengkeram begitu banyak rasa sakit?
— Aku yakin, kita pasti bisa meraihnya!!

これからの景色 どこまでも描こう 心のキャンバスを七色で
遥か彼方まで 続いてく旅路 それでも進んでいれば いつか
きっとあの地平線の先 虹をかけにいこう
Kore kara no keshiki dokomademo egakou kokoro no KYANBASU wo nana-iro de
Haruka kanata made tsudzuiteku tabiji soredemo susunde ireba itsuka
Kitto ano chiheisen no saki niji wo kake ni ikou
— Mari kita warnai semua pemandangan kemanapun kita pergi dan menggambarkan warna pelangi di atas kanvas
— Ini perjalanan yang akan membawa kita jauh, suatu hari nanti jika kita tetap terus maju
— Mari kita pergi, pasti kita akan melihat pelangi yang menunggu di ujung cakrawala

出来ない事を数え 不安で人と比べてしまいそうに いつもなるけれど
Dekinai koto wo kazoe fuan de hito to kurabete shimai sou ni itsumo naru keredo
— Meskipun kita tak bisa menghitung semua hal yang tak bisa kita lakukan

きっと世界70億の 生きる日々(みち)それぞれ違うもの
誰もが迷いながらも生きていて 違う光を放って笑って見せて
大事なもの守ったeveryday 描いて繋がり星は七色の虹をかけるさ
Kitto sekai nanajuu oku no ikiru michi sorezore chigau mono
Dare mo ga mayoi nagara mo ikite ite chigau hikari wo hanatte waratte misete
Daiji na mono mamotta everyday egaite tsunagari boshi wa nana-iro no niji wo kakeru sa
— Aku yakin di dunia ini ada 70 miliar jalan berbeda satu sama lain
— Semua orang hidup sambil terus merasa ragu, mengeluarkan cahaya berbeda dan senyum mereka
— Dan menjaga hal yang berharga setiap harinya, menghubungkan bintang-bintang dengan menggambarkan tujuh warna pelangi

君らしく 僕らしく この今を歌えればいい
声聞かせて 足跡重ね 交わる運命(さだめ)
Kimi rashiku boku rashiku kono ima wo utaereba ii
Koe kikasete ashiato kasane majiwaru sadame
— Kau jadi dirimu sendiri, aku jadi diriku sendiri, sekarang cukup kita bernyanyi
— Teriakan dengan keras, takdir bertemu dengan jejak langkahmu

あとどれほどの「クヤシサ」噛み締めたどり着けるだろう?
あとどれほどの「ヨワサ」と向かい合い儚さ知ればいい?
きっと僕らたどり着こう!!!
Ato dore hodo no “kuyashisa” kamishime tadoritsukeru darou ?
Ato dore hodo no “yowasa” to mukaiai hakanasa shireba ii ?
Kitto bokura tadoritsukou !!!
— Apa kita pikir kita bisa meraihnya sambil menggenggam keraguan?
— Dapatkah kau mengetahui kiranya menghadapi kelemahan?
— Pasti kita bisa meraihnya!!

笑って 泣いても 無くして 見つけた きっとそのどれもが素晴らしい
それぞれの旅路 交わり生きてる 同じ瞬間(とき)をカケル仲間(とも)がいる
きっと僕らは光放ち 互い照らすよ
Waratte naite mo nakushite mitsuketa kitto sono dore mo ga subarashii
Sorezore no tabiji majiwari ikiteru onaji toki wo kakeru tomo ga iru
Kitto bokura wa hikari hanachi tagai terasu yo
— Dengan menghapus tawa dan tangis, kita pasti temukan sesuatu yang menakjubkan
— Setiap perjalanan hidup kita, di saat yang sama kita saling bertaruh
— Pasti cahaya kita bisa saling menyinari

駆け抜けた日々がこの背中 行っておいでと 押して笑うだろう
光も影も連れて進もう ガムシャラな今を 歌いながら
Kakenuketa hibi ga kono senaka itte oide to oshite warau darou
Hikari mo kage mo tsurete susumou gamushara na ima wo utai nagara
— Setiap hari-hari yang kita lalui dengan tawa dan saling mendorong
— Mari kita pergi sambil membawa cahaya dan bayangan, kita nyanyikan sekarang

ありがとう 君が教えてくれたもの それを音や言葉にのせ歌おう
君が笑うから 立ち向かっていける 七色の光 集めた虹
Arigatou kimi ga oshiete kureta mono sore wo oto ya kotoba ni nose utaou
Kimi ga warau kara tachimukatte ikeru nana-iro no hikari atsumeta niji
— Terima kasih kau sudah mengajari cara menaruh musik dan kata-kata dalam nyanyian
— Karena tawamu kita bisa hadapi dan berkumpul menjadi tujuh cahaya pelangi

間違いだらけの 僕らの毎日 きっとそのどれもが素晴らしい
弱さを知った分 強くなれるから 高い壁も飛び越えていける
Machigai darake no bokura no mainichi kitto sono dore mo ga subarashii
Yowasa wo shitta bun tsuyoku nareru kara takai kabe mo tobikoete ikeru
— Hidup kita mungkin penuh dengan kesalahan, tapi pasti setiap hari ada hal yang menakjubkan
— Mengetahui kelemahan membuat kita kuat, sehingga kita bisa melompati dinding yang tinggi

きっとこれからも 終わらない 人生(たび)を続ける
Kitto kore kara mo owaranai tabi wo tsudzukeru
— Pasti kita akan terus menjalani hidup yang abadi ini

君と明日もまた新しい 人生(たび)を ハジメヨウ
Kimi to ashita mo mata atarashii tabi wo hajimeyou
— Kau pun esok akan mulai kehidupan yang baru lagi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Mirai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *