My ダーリン
My Darling
=== Sayangku ===
あぁ 迷っている暇は無いんだ
押し寄せる不安なんて
その笑顔に触れたら必ず
忘れられるのに
Aa mayotteiru himawanai n da
oshiyoseru fuan nante
sono egao ni furetara kanarazu
wasurerareru noni
— Ah, aku ingin tahu mengapa di saat tak senggang
— kegelisahan melanda
— Tapi setelah melihat senyuman itu
— Aku jadi lupa
君を見つけた あの晴れた日は少し寒くて
空を見上げる 君の瞳に恋をしたんだ
kimi o mitsuketa ano hareta hi wa sukoshi samukute
sora o miageru kimi no hitomi ni koi o shita nda
— Aku menemukanmu di hari cerah yang sedikit dingin
— Menatap langit, aku jatuh cinta melihat matamu
ダーリン、ダーリン
このままずっと 遠くで見ている弱虫な私に
そっと魔法かけて どうかこの距離をもっと近くへ
daarin, daarin
kono mama zutto tooku de mi te iru yowamushi na watashi ni
sotto mahou kake te douka kono kyori o motto chikaku e
— Sayang, sayang
— Aku masih tetap pengecut, mencarimu di kejauhan
— Perlahan sihir membuat jarak kita lebih dekat
ねぇ 君の好きな色 何色?
それさえも分からなくて
また 詰め込んでばかりの気持ちは
破裂しちゃうのかな?
nee kimi no suki na iro nani shoku?
sore sae mo wakara naku te
mata tsumekon de bakari no kimochi wa
haretsu shichau no ka na?
— Hei, apa warna kesukaanmu?
— Sebenarnya aku bahkan tak tahu
— Itu hanya perasaanku saja
— Apakah ini akan meledak?
君が来る場所 先回りして空を見上げる
スカートが踊る 夕暮れの空 早く会いたいな
kimi ga kuru basho sakimawari shite sora o miageru
sukaato ga odoru yuugure no sora hayaku aitai na
— Darimana kau berasal, dengan seksama aku melihat langit
— Rokku berkibar-kibar, di bawah langit senja aku ingin segera bertemu denganmu
ダーリン、ダーリン
私に気づいて そっと手を差し出してくれたら
きっと今までより君の色に染まるから 手をつないで
daarin, daarin
watashi ni kizuite sotto te o sashidashite kuretara
kitto ima made yori kimi no iro ni somaru kara te o tsunai de
— Sayang, sayang
— Perlahan kau mengulurkan tangan dan menatapku
— Pastinya sekarang aku terwarnai olehmu dan kita bergandengan tangan
ダーリン、ダーリン
このままずっと 遠くで見ている弱虫な私に
そっと魔法かけて どうかこの距離をもっと近くへ
daarin, daarin
kono mama zutto tooku de mi te iru yowamushi na watashi ni
sotto mahou kake te douka kono kyori o motto chikaku e
— Sayang, sayang
— Aku masih tetap pengecut, mencarimu di kejauhan
— Perlahan sihir membuat jarak kita lebih dekat
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: @ed_dejavu
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terimakasih! (^-^)/