[Yamada-kun to 7-nin no Majo Ending] MimimemeMIMI (みみめめMIMI) – CANDY MAGIC : Lyrics + Indonesian Translation

mimimememimi-candy magic

Candy Magic
=== Permen Sihir ===

きみに染まるキャンディ
捲るページの中 重ねて
ふたりひとつに 奏でてみたい
Kimi ni somaru Candy
mekuru Page no naka kasanete
Futari hitotsu ni kanadete mitai
— Permen yang diwarnai denganmu
— Mengubah halaman dan melapisinya
— Kita berdua menjadi satu, aku ingin memainkannya

台本通りの青春じゃ青春とは呼べなくて
ぼくの理想は少し違ってたけど
きみがいることで 甘く溶け出した風景
制服の下 ひみつの眼差し
Daihon-doori no seishun ja seishun to wa yobenakute
Boku no risou wa sukoshi chigatteta kedo
Kimi ga iru koto de amaku tokedashita fuukei
Seifuku no shita himitsu no manazashi
— Masa muda dalam buku tak bisa disebut masa muda
— Meski sedikit berbeda dari harapanku, tapi
— dengan kau ada di sini, pemandangan meleleh manis
— Di balik seragamku, aku melihat rahasia

だれにも見せない 優しいフレーバー
「あのね きみに訊いて欲しい」
もう隠せない 広がってく
Dare ni mo misenai yasashii Flavor
Ano ne kimi ni kiite hoshii
Mou kakusenai hirogatteku
— Rasa yang lembut ini tak akan kuperlihatkan pada siapapun
— “Dan hei, aku ingin kau mendengarnya”
— Tak kusembunyikan lagi, dan akan kusebarkan

好きという名の鼓動 捲るハートの奥
水玉模様したナミダに包まれ
魔法解けてしまう?
だけどもう白紙には戻せない
きみがくれたの きらめく世界
Suki to iu na no kodou mekuru Heart no oku
Mizutama mouyou shita namida ni tsutsumare
Mahou tokete shimau?
Dakedo mou zero ni wa modosenai
Kimi ga kureta no kirameku sekai
— Di balik jantungku yang berdegup, ada yang namanya cinta
— Terbungkus dalam air mata polka-dot
— Akankah sihir ini hancur?
— Meski di sisi lain kosong, aku tak bisa kembali
— Kaulah yang memberiku dunia yang berkilauan ini


チャイムが鳴り響く 教室抜け出す午前9時
ひとり逃げ込む 図書室の裏で
Chime ga narihibiku kyoushitsu nukedasu gozen ku-ji
Hitori nigekomu tosho-shitsu no ura de
— Bel berbunyi dan aku keluar kelas jam 9 pagi
— Aku pergi sendiri ke belakang perpustakaan

「頬にあるキャンディは限りがあるから
より輝きが増すのかな」
きみは笑ってくれたね
Hoho ni aru Candy wa kagiri ga aru kara
Yori kagayaki ga masu no ka na
Kimi wa waratte kuretara
— “Karena permen di pipi kita terbatas
— Itulah sebabnya terlihat bersinar”
— Kau tertawa saat mendengarnya

ハッピーエンドなど 求めたりしないから
木漏れ日に揺れてる ふたりの影だけ
重なりあえば でも時間は0.1秒ですら
残酷に過ぎ 待ってくれない
Happy End nado motometari shinai kara
Komorebi ni yureteru futari no kage dake
Kasanari aeba demo toki wa rei-ten-ichi byou de sura
Zankoku ni sugi matte kurenai
— Aku tak mencari akhir yang bahagia
— Sinar mentari yang menyusup melalui pepohonan menampilkan bayangan kita berdua
— Tapi jika kita bisa bersatu bahkan hanya 0,1 detik
— Kejamnya, aku tak bisa menunggu

小さく「すき」ってかいた包み紙
両端をきゅっとひねって
そっとポケットにいれたの
君に届け>○<っておまじない
Chiisaku suki tte kaita tsutsumigami
Ryoutan wo kyutto hinette
Sotto Pocket ni ireta no
Kimi ni todoke tte omajinai
— Aku tulis kata “cinta” pada kertas pembungkus kecil
— Memutar ujungnya kencang
— Menaruhnya dalam saku
— Membisikkan mantra, menyampaikannya padamu

最後の1ページ いつかは訪れる
永遠じゃない場所 後悔したくないから
溶けて消える前に
きみ×ぼくがいたその証を 刻んでいたい
Saigo no ichi Page itsuka wa otozureru
Eien janai basho koukai shitakunai kara
Tokete kieru mae ni
kimi to boku ga ita sono akashi wo kizande itai
— Halaman terakhir yang akan terbuka suatu hari nanti
— Bukanlah tempat abadi, karena aku tak ingin menyesal
— Sebelum menghilang dan mencair
— Aku ingin mengukir bukti kau dan aku ada di sini

甘くて苦い気持ち 何度も噛み締めた
シンデレラストーリーなんかじゃなくっても
きみという名の鼓動
ぼくを変えてくれた魔法だよ
きみがくれたの 揺れるハート
偽りなく だいすきでした
誰も知らない きらめく世界
Amakute nigai kimochi nando mo kamishimeta
Cinderella Story nanka janakute mo
Kimi to iu na no koto
boku wo kaete kureta mahou da yo
Kimi ga kureta no yureru Heart
Itsuwari naku daisuki deshita
daremo shiranai kirameku sekai
— Sambil mencengkeram rasa manis dan pahit
— Ini bukan sekedar cerita cinderella
— Debaran karena dirimu
— ini keajaiban yang telah mengubahku
— Kau yang membuat hatiku berdebar-debar
— Aku benar-benar mencintaimu
— Tak ada siapapun yang tahu dunia yang berkilauan ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.