NoisyCell – Blaze a Trail : Lyrics + Indonesian Translation

noisycell-sources

Lyricist:Ryosuke・Ryo
Composer:Ryo

Blaze a Trail
=== Jejak Menyala ===

When will I be free? I can’t wait
I’m still right here behind you
Though I don’t even know where we’re going to
I know I cannot quit
But if you leave
I’ll wait until you say
— Kapan aku akan bebas? Aku tak sabar
— Aku masih tepat di belakangmu
— Meskipun aku bahkan tak tahu kemana kita akan pergi
— Aku tahu aku tak bisa berhenti
— Tapi jika kau pergi
— Aku akan menunggu sampai kau berkata

“Let’s go to the hilltop
It’s just around the corner”
If you believe then take my hand
You say you wanna give up
But can’t you see how far we’ve come?
— “Mari kita pergi ke puncak bukit
— Ini di sekitar pelosok”
— Jika kau yakin maka raihlah tanganku
— Kau bilang kau ingin menyerah
— Tapi tak bisakah kau melihat seberapa jauh kita sudah berjalan?

When will I be free? I can’t wait
I’ve forgotten what it feels like to sleep
You see through all of my pathetic lies
So what should I do now?
I just wanna know what is wrong and what is right
Oh what is right?
— Kapan aku akan bebas? Aku tak sabar
— Aku sudah lupa bagaimana rasanya tidur
— Kau tahu lewat semua kebohonganku yang menyedihkan
— Jadi apa yang harus aku lakukan sekarang?
— Aku hanya ingin tahu apa yang salah dan apa yang benar
— Oh apa yang benar?

Let’s go to the hilltop
It’s just around the corner
If you believe then take my hand
You say you wanna give up
But can’t you see how far we’ve come?
— Mari kita pergi ke puncak bukit
— Ini di sekitar pelosok
— Jika kau yakin maka raihlah tanganku
— Kau bilang kau ingin menyerah
— Tapi tak bisakah kau melihat seberapa jauh kita sudah berjalan?

Let’s go to the hilltop
It’s just around the corner
If you believe then take my hand
— Mari kita pergi ke puncak bukit
— Ini di sekitar pelosok
— Jika kau yakin maka raihlah tanganku

Let’s go the hilltop
I know that you can be more than you think you are
— Mari kita pergi ke puncak bukit
— Aku tahu bahwa kau bisa lebih dari apa yang kau pikir

Let’s go the hilltop
And lead the way for everyone to come
— Mari kita pergi ke puncak bukit
— Dan memimpin jalan bagi semua orang untuk datang

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply