NoisyCell – Pool of Water : Lyrics + Indonesian Translation

noisycell-sources

Lyricist:Ryosuke・Ryo
Composer:Ryo

Pool of Water
=== Genangan Air ===

How far is it to what I used to dream?
I slow down like I’m inside water
Beginning to be satisfied even though I gradually fall unconscious
— Sejauh ini apa yang sering aku impikan?
— Aku berjalan lambat seperti di dalam air
— Mulai puas meskipun aku perlahan tak sadarkan diri

It is comfortable here cause I don’t need breath
I feel like closing my eyes forever
Wishing I could stay curled up peacefully
Sleeping like a baby
— Nyaman di sini karena aku tak perlu bernapas
— Aku merasa seperti mataku tertutup selamanya
— Berharap aku bisa tetap meringkuk dengan damai
— Tidur seperti bayi

What kind of future will this choice bring?
Feels like I’ve lost my way
— Masa depan seperti apa yang akan pilihan ini bawa?
— Aku merasa seperti aku telah tersesat di jalanku

Love’s a trap But worth the risk of losing everything
When my heart sees you
I lose sight of the dreams I chased
— Cinta adalah perangkap, Tapi senilai dengan risiko kehilangan segalanya
— Ketika hatiku melihat dirimu
— Aku melupakan mimpi yang kukejar

If I had another life, not like who I am
I wonder what I would do
How cruel to know
That my hands can only grab one thing at a time
So cruel
— Jika aku punya kehidupan lain, tak seperti aku kini
— Aku ingin tahu apa yang akan aku lakukan
— Betapa kejamnya untuk tahu
— Bahwa tanganku hanya bisa menggenggam satu hal dalam sekali
— Begitu kejam

Love’s a trap But worth the risk of losing everything
When my heart sees you
I lose sight of the dreams I chased
— Cinta adalah perangkap, Tapi senilai dengan risiko untuk kehilangan segalanya
— Ketika hatiku melihat dirimu
— Aku melupakan mimpi yang kukejar

Now I’m falling to pieces
I know everything is
cause I kept chasing the dream
So everyday, every night, every time
I have to look into myself
You have to look into yourself before this goes away
— Sekarang aku jatuh berkeping-keping
— Aku tahu semuanya
— karena aku terus mengejar mimpi
— Jadi setiap hari, setiap malam, setiap kali
— Aku harus melihat ke dalam diri sendiri
— Kau harus melihat ke dalam diri sendiri sebelum ini menghilang

Love’s a trap but worth the risk of losing everything
When my heart sees you,
I won’t lose sight of my beliefs anymore
— Cinta adalah perangkap, Tapi senilai dengan risiko untuk kehilangan segalanya
— Ketika hatiku melihat dirimu
— Aku tak ingin kehilangan keyakinanku lagi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.