Motohiro Hata – Suisai no Tsuki : Lyrics + Indonesian Translation

motohira hata-suisai no tsuki

Movie 『An』 OST Theme Song

Singer: Hata Motohiro
Lyrics: Hata Motohiro
Composer: Hata Motohiro

水彩の月
Suisai no Tsuki
=== Lukisan bulan ===

ねぇ もしも 君にもう一度会えるとしたら 上手く言えるかな
いつかと 同じ 水彩の月の下でも
またその横顔見てるだけだな
Ne~e moshimo kimi ni mou ichido aeru to shitara umaku ieru ka na
itsuka to onaji suisai no tsuki no shita
demo mata sono yokogao miteru dake da na
— Hei, jika aku bisa bertemu denganmu sekali lagi, apa aku bisa mengatakannya dengan baik
— Meski di bawah lukisan bulan yang sama seperti waktu itu
— Tapi aku hanya sekedar melihat sosokmu lagi

話せなかったことが 沢山あるんだ
言葉じゃ足りなくて
hanasenakatta koto ga takusan arunda
kotoba ja tarinakute
— Ada banyak hal yang belum aku sampaikan
— Kata-kata saja tak cukup

僕は 君への この想いに 代わる明日を
あてもなく空に 探してるよ
boku wa kimi e no kono omoi ni kawaru ashita o
ate mo naku sora ni sagashi teru yo
— Jika perasaanku padamu esok berubah
— Aku akan mencarinya di langit tanpa arah

近頃は 一人でいても うつむくことも少なくなったよ
今日の月は 優しくて でも寂しくて
君の微笑みと どこか重なる
chikagoro wa hitori de ite mo utsumuku koto mo sukunaku natta yo
kyou no tsuki wa yasashikute demo sabishikute
kimi no hohoemi to doko ka kasanaru
— Akhir-akhir ini meski aku sendirian aku tak bisa menunduk
— Hari ini pun bulan terlihat lembut meski kesepian
— Bersatu dengan senyumanmu

気づけなかったことが たぶんあるんだろうな 温もりに甘えて
僕も 静かに 悲しみさえも 受け入れながら
君のように 今と向き合いたい
kidzukenakatta koto ga tabun arundarou na nukumori ni amaete
boku mo shizuka ni kanashimi sae mo ukeirenagara
kimi no yō ni ima to mukiaitai
— Mungkin ada hal yang belum kusadari, kasih dan kehangatannya
— Jika aku diam-diam menerima kesedihan ini
— Aku ingin menemuimu sekarang

ただそこにある それだけでいい
君が教えてくれた美しさ
tada soko ni aru sore dakede ii
kimi ga oshiete kureta utsukushi-sa
— Aku akan bahagia berada di sana
— Kau menunjukkanku keindahan itu

生きていくことに 意味があるなら
ただ直向きであれたら
ikite iku koto ni imi ga arunara
tada choku muki dearetara
— Jika ada arti hidup ini
— Hanya ada jalan lurus

手のひらに溢れる 微かな灯り
いつまでも このまま 消えないでよ
tenohira ni afureru kasukana akari
itsu made mo kono mama kienai de yo
— Cahaya redup yang jatuh ke telapak tanganku
— Tetaplah seperti ini, jangan pernah hilang

話せなかったことが 沢山あるんだ
言葉じゃ足りなくて
hanasenakatta koto ga takusan arunda
kotoba ja tarinakute
— Ada banyak hal yang belum aku sampaikan
— Kata-kata saja tak cukup

僕は 君への この想いに 代わる明日を
移り行く空に 探してくよ
boku wa kimi e no kono omoi ni kawaru ashita o
utsuriyuku sora ni sagashite ku yo
— Jika perasaanku padamu esok berubah
— Aku akan pergi mencari di langit yang bergerak

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.