SPYAIR – Genjou Destruction : Lyrics + Indonesian Translation

spyair-genjou destruction

Gintama Movie: Kanketsu-hen – Yorozuya yo Eien Theme Song

現状ディストラクション
Status Quo Destruction
=== Kehancuran Situasi Ini ===

Break out 錆び付くストーリー
染まった 夕暮れ ひとり
ちっぽけな影 路上に映った
Fade out 雑踏の中に
うまく 馴染めてきたり
自分なりに将来 なんて 考えたりして
Break out Sabi tsuku sutoorii
Somatta yuugure hitori
Chippoke na kage rojou ni utsutta
Fade out Zattou no naka ni
Umaku naji mete kitari
Jibun nari ni shourai nante kangae tari shite
— Hancurkan cerita usang ini
— Tenggelam dalam senja
— Bayangan kecil yang terpantul di jalan
— Memudar dalam kerumunan
— Aku pun telah terbiasa
— Membayangkan masa depanku sendiri

Bring me down 暴れだしたい
Bring me down わめき散らして
Bring me down 俺はいったい 何してんだ?
Bring me down Abare dashi tai
Bring me down Wameki chira shite
Bring me down Ore wa ittai nani shiten da?
— Menjatuhkan aku, aku ingin mengamuk
— Menjatuhkan aku, aku ingin meneriakan kegelisahan
— Menjatuhkan aku, apa yang harus aku lakukan?

真っ白なまま 燃え尽きていたい
なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
真っ暗な道 駆け抜けていたい
Ah 夢中で ぶつけたいんだ
現状という今を生きる
その為に
Masshiro na mama moe tsukite itai
Nanto naku toori sugita hi ni hoete
Makkura na michi kake nukete itai
Ah muchuu de butsuke tain da
Ima to iu ima wo ikiru
Sono tame ni
— Aku ingin tetap putih sementara terbakar
— Berteriak di hari yang telah berlalu
— Aku ingin berjalan di jalan yang gelap
— Ah, ini gila, aku ingin memukulnya
— Sehingga aku hidup di situasi seperti ini
— Dan itulah sebabnya

たとえば僕らが消えたって
何も変わりはしないだろう
街はざわめき 人は流れ
季節は巡り 繰り返されていく
Tato eba bokura ga kie tatte
Nani mo kawari wa shi nai darou
Machi wa zawa meki hito wa nagare
Kisetsu wa meguri kuri kae sarete iku
— Misalnya jika kita menghilang
— Tak ada yang berubah jika tak berbuat sesuatu
— Kota penuh orang yang berlalu lalang
— Musim berganti dan ini terus berulang

Bring me down 暴れだしたい
Bring me down わめき散らして
Bring me down ココにいったい 何があんだ?
Bring me down Abare dashi tai
Bring me down Wameki chira shite
Bring me down Koko ni ittai nani ga an da?
— Menjatuhkan aku, aku ingin mengamuk
— Menjatuhkan aku, aku ingin meneriakan kegelisahan
— Menjatuhkan aku, apa yang bisa aku temukan disini?

真っ白なまま 燃え尽きていたい
不安ばっかりの毎日に 吠えて
真っ暗な道 駆け抜けていたい
Ah 夢中で ぶつけたいんだ
僕らに大事なモノは
いくつもないさ
Masshiro na mama moe tsukite itai
Fuan bakkari no mai nichi ni hoete
Makkura na michi kake nukete itai
Ah muchuu de butsuke tain da
Bokura ni daiji na mono wa
Ikutsu mo nai sa
— Aku ingin tetap putih sementara terbakar
— Berteriak di hari yang telah berlalu
— Aku ingin berjalan di jalan yang gelap
— Ah, ini gila, aku ingin memukulnya
— Karena kita memiliki
— Banyak hal berharga

こんなモノなら要らない
バカにされて 憎まれてたい
うまく 笑えない 愛されちゃいない
その方がいい それくらいでいい
Konna mono nara ira nai
Baka ni sarete niku marete tai
Umaku warae nai ai sare cha inai
Sono hou ga ii sore kurai de ii
— Jika ini yang didapatkan, aku tak membutuhkannya
— Aku benci bersikap bodoh
— Aku tak bisa tertawa dengan baik dan tak dicintai
— Tapi itulah yang terbaik bagiku

真っ白なまま 燃え尽きていたい
なんとなく通り過ぎた日に 吠えて
真っ暗な道 駆け抜けていたい
Ah 夢中で ぶつけたいんだ
現状という今を生きる
その為に
Masshiro na mama moe tsukite itai
Nanto naku toori sugita hi ni hoete
Makkura na michi kake nukete itai
Ah muchuu de butsuke tain da
Ima to iu ima wo ikiru
Sono tame ni
— Aku ingin tetap putih sementara terbakar
— Berteriak di hari yang telah berlalu
— Aku ingin berjalan di jalan yang gelap
— Ah, ini gila, aku ingin memukulnya
— Sehingga aku hidup di situasi seperti ini
— Dan itulah sebabnya

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: ayub

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.