miwa – Itsuka kimi ga : Lyrics + Indonesian Translation

いつか君が
Itsuka kimi ga
=== Suatu hari dirimu ===

Lyricist:ももいろクローバーZ・miwa
Composer:miwa

いちょうの葉が揺れる 少し切ない気分
ゆらゆら心も揺れている
夕暮れの空見たら胸が苦しくて
なんだか君に会いたくなったよ
Ichou no ha ga yureru sukoshi setsunai kibun
Yura yura kokoro mo yurete iru
Yuugure no sora mitara mune ga kurushikute
Nandaka kimi ni aitaku natta yo
— Daun ginkgo berguguran, sedikit terasa menyakitkan
— Ada yang bergetar dalam hatiku
— Sambil memandang langit senja, dalam dada terasa sakit
— Entah kenapa aku jadi ingin bertemu denganmu

寄り道したっていいじゃん
ちゃんとつながっていくよ
栗が美味しい季節だね
どんな未来が待ってるの
Yorimichi shita tte ii jan
Chanto tsunagatte iku yo
Kuri ga oishii kisetsu da ne
Donna mirai ga matteru no
— Tak apa bila kuambil jalan memutar
— Itu akan membawa kebaikan
— Ini musim kastanye yang lezat, kan
— Tak peduli masa depan seperti apa yang menunggu

いつか君がくれた言葉 今でもここにあるよ
全力笑って走ってきたから 涙も輝いてた
想いをぎゅっと詰め込んで 君に伝えたいんだ…
Itsuka kimi ga kureta kotoba ima demo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsumekonde kimi ni tsutaetai’n da…
— Suatu hari aku akan memberitahumu, sampai sekarang masih ada di sini
— Karena aku tertawa dengan baik, air mata pun bersinar
— Aku ingin memberitahumu perasaan yang kusimpan erat dalam dada

春に出会い 夏にうちとけ 秋、ぶつかる
初めて芽を出す冬が来る
立ち止まってる暇はない 君と一緒に
光に満ちた明日を見てる
Haru ni deai natsu ni uchitoke aki, butsukaru
Hajimete me wo dasu fuyu ga kuru
Tachidomatteru hima wa nai kimi to issho ni
Hikari ni michita asu wo miteru
— Musim gugur merupakan pertemuan antara musim semi dan musim panas
— Memunculkan kuncup pertama di musim dingin
— Bersama-sama denganmu waktu tak berhenti
— Aku melihat hari esok penuh cahaya

マロン味のチョコ食べるの 期間限定切ない
さみしい気持ちになるけど 後ろ見たって意味ないよ
MARON aji no choko taberu no kikan gentei setsunai
Samishii kimochi ni naru kedo Ushiro mita tte iminai yo
— Perasaan yang menyakitkan tak sebatas memakan maron rasa cokelat
— Meskipun aku merasa kesepian, tak berarti aku menoleh ke belakang

いつか君がくれた言葉 今でもここにあるよ
全力笑って走ってきたから 涙も輝いてた
想いをぎゅっと詰め込んで 君に伝えたいんだ
Itsuka kimi ga kureta kotoba ima demo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsumekonde kimi ni tsutetaetai’n da
— Suatu hari aku akan memberitahumu, sampai sekarang masih ada di sini
— Karena aku tertawa dengan baik, air mata pun bersinar
— Aku ingin memberitahumu perasaan yang kusimpan erat dalam dada

冷たい風に吹かれても 眠れない夜が長くても
どんな光よりも強く どんな道だって照らすよ
君と出会えて 僕はつよくなれたんだ
目指す場所はひとつ 未来は輝いてる…
Tsumetai kaze ni fukarete mo nemurenai yoru ga nagakute mo
Donna hikari yori mo tsuyoku donna michi datte terasu yo
Kimi to deaete boku wa tsuyoku nareta’n da
Mezasu basho wa hitotsu mirai wa kagayaiteru…
— Tertiup angin dingin, semalaman aku tak bisa tidur
— Tak peduli meski ada cahaya yang lebih terang menerangi
— Aku akan jadi lebih kuat untuk bisa bertemu denganmu
— Menuju suatu tempat dimana masa depan bersinar terang…

いつか君がくれたように 僕もあげられるかな
季節が変わっていっても この手離さないでね
Itsuka kimi ga kureta you ni boku mo agerareru kana
Kisetsu ga kawatte itte mo kono te hanasanaide ne
— Suatu hari aku akan memberitahumu apa yang aku inginkan
— Meskipun musim berganti, aku tak akan melepaskanmu

いつか君がくれた言葉 今でもここにあるよ
全力笑って走ってきたから 涙も輝いてた
想いをぎゅっと詰め込んで 君に伝えたいんだ…
Itsuka kimi ga kureta kotoba itsumademo koko ni aru yo
Zenryoku waratte hashitte kita kara namida mo kagayaiteta
Omoi wo gyutto tsumekonde kimi ni tsutaetai’n da…
— Suatu hari aku akan memberitahumu, sampai sekarang masih ada di sini
— Karena aku tertawa dengan baik, air mata pun bersinar
— Aku ingin memberitahumu perasaan yang kusimpan erat dalam dada

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *