[Hunter x Hunter 2011 Opening] Masatoshi Ono – Departure! : Lyrics + Indonesian Translation

Departure_album_cover

Departure!
=== Awal Keberangkatan ===

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して!
Daichi wo fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite!
— Kau bangkit dan menginjak bumi
— Malaikat yang tersenyum membimbing kita!

孤独でも 一人じゃないさ
生まれてきたことに 必ず意味がある
Kodoku demo hitori janai sa
Umaretekita koto ni kanarazu imi ga aru
— Meski kau kesepian kau tak sendirian
— Pasti ada artinya kau terlahir di sini

優しさに 満ち溢れてる
青い地球(ほし)にありがとう
Yasashisa ni michiafureteru
Aoi hoshi ni arigatou
— Terima kasih bumi
— yang penuh kebaikan

You can smile again
太陽浴びて
You can fly away
世界は君の 輝きを待ってる
YOU CAN SMILE AGAIN
Taiyou abite
YOU CAN FLY AWAY
Sekai wa kimi no kagayaki wo matteru
— Kau bisa tersenyum lagi
— Bermandikan cahaya mentari
— Kau bisa terbang jauh
— Dunia ini menunggumu bersinar

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して!(you can smile!)
\”始まり\”はいつでも遅くないさ
何度でも立ち上がれ!
Daichi wo fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite! (YOU CAN SMILE!)
“Hajimari” wa itsudemo osokunai sa
Nandodemo tachiagare!
— Kau bangkit dan menginjak bumi
— Malaikat yang tersenyum membimbing kita! (Kau bisa tersenyum)
— “Mulai sekarang” jangan pernah terlambat
— Bangkitlah lagi dan lagi!

最後まで あきらめないさ
やり続けることに 必ず意味がある
Saigo made akiramenai sa
Yaritsuzukeru koto ni kanarazu imi ga aru
— Jangan menyerah sampai akhir
— Ada perasaan kita pasti bisa melakukannya

You just try again
闇を抜けて
You just go away
未来はいつも 僕たちを待ってる
YOU JUST TRY AGAIN
Yami wo nukete
YOU JUST GO AWAY
Mirai wa itsumo bokutachi wo matteru
— Kau cobalah lagi
— Keluar dari kegelapan
— Kau pergilah jauh
— Masa depan selalu menunggu kita

大空駆けぬけて 海原越えて行け
天使の投げキッス 捕まえて!(you can try!)
まだ誰も見たことない世界へ
飛び出そう明日
Oozora kakenukete unabara koeteyuke
Tenshi no nage kissu tsukamaete! (YOU CAN TRY!)
Mada daremo mita koto nai sekai he
Tobidasou ashita
— Berlari melintasi langit dan menyeberangi lautan
— Menangkap kecupan malaikat! (Kau bisa coba!)
— Esok kita akan terbang
— Ke dunia yang tak seorang pun pernah lihat

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して!(you can smile!)
終わらない冒険に出掛けよう
いつまでも どこまでも
Daichi wo fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite! (YOU CAN SMILE!)
Owaranai bouken ni dekakeyou
Itsumademo dokomademo
— Kau bangkit dan menginjak bumi
— Malaikat yang tersenyum membimbing kita! (Kau bisa tersenyum)
— Kita memasuki petualangan yang tak pernah berakhir
— Kapan pun, dimana pun

流れ落ちる涙 勇気に変えていく
天使の羽広げ 舞い上がれ!(you can fly!)
悲しみも痛みも包みこんで
強くなれ明日
Nagareochiru namida yuuki ni kaeteiku
Tenshi no hane hiroge maiagare! (YOU CAN FLY!)
Kanashimi mo itami mo tsutsumikonde
Tsuyoku nare ashita
— Air matamu yang mengalir berubah menjadi keberanian
— Lebarkan sayap malaikatmu dan terbanglah! (Kau bisa terbang!)
— Membalut kesedihan dan rasa sakit
— Menjadi lebih kuat esok hari

大地を踏みしめて 君は目覚めていく
天使の微笑みで 連れ出して!(you can smile!)
\”始まり\”はいつでも遅くないさ
何度でも!(you can try!)
何度でも!(you can try!)
何度でも立ち上がれ!
Daichi wo fumishimete kimi wa mezameteiku
Tenshi no hohoemi de tsuredashite! (YOU CAN SMILE!)
“Hajimari” wa itsudemo osokunai sa
Nandodemo! (YOU CAN TRY!)
Nandodemo! (YOU CAN TRY!)
Nandodemo tachiagare!
— Kau bangkit dan menginjak bumi
— Malaikat yang tersenyum membimbing kita! (Kau bisa tersenyum)
— “Mulai sekarang” jangan pernah terlambat
— Lagi dan lagi! (Kau bisa coba!)
— Lagi dan lagi! (Kau bisa coba!)
— Bangkitlah lagi dan lagi!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: hanifah24

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply