UNLIMITS – Kanashimi no Sekai : Lyrics + Indonesian Translation

unlimits band japan

Kanashimi no Sekai
=== Dunia Kesedihan ===

遠くで一人 泣いている君に
気付けない僕は 何もできないまま
同じく朝を迎えて 夕陽がまた落ちていく
色褪せる日々に 傷跡 また 一つ
Tooku de hitori naite iru kimi ni
Kidzukenai boku wa nani mo dekinai mama
Onajiku asa o mukaete yuuhi ga mata ochiteiku
Iroaseru hibi ni kizuato mata hitotsu
— Untukmu yang menangis sendirian di tempat yang jauh
— Tak peduli apapun aku tak akan meninggalkanmu
— Kita akan sambut mentari pagi dan juga terbenam
— Dan satu luka di masa lalu pun menghilang

君に降る、悲しみに満ち溢れた世界
向かい風は強さを増していく
Kimi ni furu, kanashimi ni michi afureta sekai
Mukaikaze wa tsuyosa o mashite iku
— Kau yang jatuh ke dunia penuh kesedihan
— Angin haluan ini akan menambah kekuatanmu

届くはずのない 歌を唄う僕は
想いの全てを この風にのせて
夜色に染まった 君の心の中に
ヒトヒラの花 灯せるのかな
Todoku hazu no nai uta o utau boku wa
Omoi no subete wo kono kaze ni nosete
Yoru iro ni somatta kimi no kokoro naka ni
Hitohira no hikari tomoseru no ka na
— Bila lagu yang kunyanyikan ini tak sampai padamu
— Aku menempatkan semua perasaanku pada angin ini
— Dalam hatimu yang tercelup warna malam
— Akankah kelopak bunga berpijar?

君に降る、悲しみに満ち溢れた世界
向かい風は強さを増していく
闇はとても深く君を包み込んで
鮮やかな言葉を奪っていく
Kimi ni furu, kanashimi ni michi afureta sekai
Mukaikaze wa tsuyosa o mashite yuku
Yami wa totemo fukaku kimi o tsutsumi konde
Azayakana kotoba o ubatte iku
— Kau yang jatuh ke dunia penuh kesedihan
— Angin haluan ini akan menambah kekuatanmu
— Kata-kata yang nyata ini akan menyingkirkan
— kegelapan yang menyelimutimu begitu dalam

独りきりだって 思っているんだろう?
君を繋ぐ手は こんなに暖かいのに
誰もが皆そう 隠している傷跡に
触れることができたら 優しくなれる気がした
Hitori kiri datte omotte iru ndarou?
Kimi o tsunagu te wa konnani atatakai no ni
Daremoga mina sou kakushite iru kizuato ni
Fureru koto ga dekitara yasashiku nareru ki ga shita
— Apa setiap orang memiliki luka?
— Meski tanganku yang menggandeng tanganmu terasa hangat
— Tampaknya semua orang menyembunyikan bekas luka mereka
— Dan jika aku dapat menyentuhnya, aku merasa bisa merasakan kelembutannya

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: karindj2001

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *