GRUDGE
=== Dendam ===
Lyricist:RUKI
Composer:the GazettE
出来ればあなたを抱いて
冷たい海に溶けたい
Dekireba anata wo daite
Tsumetai umi ni toketai
— Bila aku bisa memelukmu
— Aku ingin kau larut dalam lautan yang dingin
浮かばない程に深く沈み 闇の底で
ばらばらに壊れ散らばる懺悔は
浮腫んだ耳には届かない
怨恨の海
Ukabanai hodo ni fukaku shizumi yami no soko de
Barabara ni koware chirabaru zange wa
Mukunda mimi ni wa todokanai
Enkon no umi
— Tak cukup menghayutkanmu jatuh tenggelam dalam kegelapan
— Hancur berantakan, menebarkan penyesalan
— Sampai telinga jadi bengkak dan aku tak bisa menggapaimu
— Lautan dendam
死を這わし歪む思い出に言葉を遺す
あなたに映るこの先に私はいない
Shi wo hawashi yugamu omoide ni kotoba wo nokosu
Anata ni utsuru kono saki ni watashi wa inai
— Terganggu kematian yang merayap, aku tinggalkan kata-kata untuk kau kenang
— Itu tercermin di hadapanmu dan bukan aku
上手く断てやしない
そう知る目が憎い
Umaku tateyashinai
Sou shiru me ga nikui
— Telapak tanganmu yang tak terulur
— Aku kenali matamu yang penuh kebencian
張りつめた糸が解け何も言えない
二度と触れる事も
その手には抱えきれない
私という傷は
影を残したまま
Haritsumeta ito ga hodoke nani mo ienai
Nidoto fureru koto mo
Sono te ni wa kakaekirenai
Watashi to iu kizu wa
Kage wo nokoshita mama
— Kita tak berkata apa-apa saat simpul yang kencang itu putus
— Dan tak tersentuh lagi
— Aku tak bisa menggenggam tangan
— yang mencakarku
— Dan bayangan itu pun pergi
純粋な目に揺れる思い出に言葉を遺す
あなたに映るこの先に私はいない
Junsui na me ni yureru omoide ni kotoba wo nokosu
Anata ni utsuru kono saki ni watashi wa inai
— Dengan mata jernih yang berkedip, aku tinggalkan kata-kata untuk kau kenang
— Itu tercermin di hadapanmu dan bukan aku
振り被る数秒の躊躇い
穢れを見るかのような眼差し
痛み知らぬあなたにとって
私は何者なのだろう
Furikaburu suubyou no tamerai
Kegare wo miru ka no you na manazashi
Itami shiranu anata ni totte
Watashi wa nanimono na no darou
— Sesaat aku berpura-pura menderita dalam keraguan
— Kau tampak melihatku menjijikan
— Bagimu yang tak tahu rasa sakit
— Aku ingin tahu siapa dirimu
張りつめた糸が解け何も言えない
二度と触れる事も
その手には抱えきれない
私という傷は
影を残したまま
Haritsumeta ito ga hodoke nani mo ienai
Nidoto fureru koto mo
Sono te ni wa kakaekirenai
Watashi to iu kizu wa
Kage wo nokoshita mama
— Kita tak berkata apa-apa saat simpul yang kencang itu putus
— Dan tak tersentuh lagi
— Aku tak bisa menggenggam tangan
— yang mencakarku
— Dan bayangan itu pun pergi
血で滲む目に揺れる思い出は私と生きる
冷たい幸福にあなた残し
Chi de nijimu me ni yureru omoide wa watashi to ikiru
Tsumetai koufuku ni anata nokoshi
— Dengan darah yang bergetar di mataku, kenanganku akan tetap hidup
— Kau meninggalkan kebahagiaan tak berperasaan
罪を抱いて
怨恨の海へ
消えやしない
永遠の底へ
Tsumi wo daite
Enkon no umi he
Kieyashinai
Eien no soko he
— Menggenggam dosa
— Lautan dendam
— Menghilang dari tanganku
— Abadi di dalamnya
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
2 Comments
Leave a Reply