Moment of The Show Getting ‘CRAY’
=== Saat pertunjukan menjadi ‘Gila’ ===
Lyricist:Shun・Bunta
Composer:Jose・Kuboty・Bunta
Why don’t you get rid of your pride
Go forward anywhere!
You don’t be afraid of anything
Can you see that right direction
You’ll get a chance.
Show me your sense, bring your heart
You’re gonna get stronger than before
— Mengapa tak kau singkirkan harga dirimu
— Majulah kemana pun!
— Kau tak takut pada apapun
— Dapatkah kau melihat arah yang benar itu
— Kau akan mendapatkan kesempatan.
— Tunjukkan padaku perasaanmu, bawalah hatimu
— Kau akan jadi lebih kuat dari sebelumnya
Let me show you my heart
A fire will light you brighter
Are you gonna make up your mind
Rise your flag
So this is time to wake up
Just right now, go fighting harder
Are you gonna bring up your soul
Don’t let it fade away and down
— Biar kutunjukkan hatiku
— Api akan menyalaimu terang
— Apakah kau akan mewujudkan pikiranmu
— Kibarkan benderamu
— Maka inilah saatnya untuk bangkit
— Sekarang juga, berjuanglah lebih keras
— Apakah kau akan membawa jiwamu
— Jangan biarkan pudar dan jatuh
Let me give you my words
A patience will make you brighter
Don’t you wanna fake your own mind
Try your luck
You’re ready to brave it out
Damages can never kill it
Do you wanna get future?
Don’t let it shut your way now
Don’t ever let it down, yeah
This is war in yourself
— Biar aku sampaikan kata-kataku
— Kesabaran akan membuatmu lebih bersinar
— Tidakkah kau ingin memalsukan pikiranmu sendiri
— Mencoba keberuntunganmu
— Kau siap untuk menunjukkan berani
— Cedera tak pernah bisa membunuhnya
— Apakah kau ingin memperoleh masa depan?
— Jangan biarkan itu menutup jalanmu kini
— Jangan pernah membiarkannya jatuh, ya
— Ini adalah perang dalam dirimu sendiri
忘れたくないこの感情を
心に刻むとき
ここにある全ての瞬間が
生きる証になる “Moment”
Wasuretakunai kono kanjou o
Kokoro ni kizamu toki
Koko ni aru subete no shunkan ga
Ikiru akashi ni naru “Moment”
— Jangan pernah lupakan perasaanmu
— Saat kau ukir dalam hatimu
— Semua yang terjadi di sini
— “Momen” ini menjadi bukti hidupmu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/