Totalfat – Run to Horizon : Lyrics + Indonesian Translation

totalfat-come together sing with us

Run to Horizon
=== Berlari Menuju Cakrawala ===

Lyricist:Shun
Composer:Shun

Run to Horizon 走れ
Believe in yourself
Run to Horizon hashire
Believe in yourself
— Berlari menuju cakrawala, berlarilah
— Percaya pada dirimu sendiri

Everybody’s movin’ on
Just running on the winding road
居ても立ってもいられない
衝動表現に制限はない
Life is not a race
それぞれスピードで it’s OK
Let us go this way away
Try and go
Everybody’s movin’ on
Just running on the winding road
Itemo tattemo irarenai
Shoudou hyougen ni seigen wanai
Life is not a race
Sorezore supiido de it’s OK
Let us go this way away
Try and go
— Semua orang majulah
— Berlarilah di jalan yang berliku
— Meski tetap berdiri, kau tak bisa tetap di sini
— Ungkapkan keinginanmu yang tak terbatas
— Hidup itu bukan perlombaan
— Tak apa-apa setiap orang cepat sendiri
— Mari kita pergi sejauh jalan ini
— Cobalah dan pergilah

Run to horizon 走れ
まだ見ぬゴールテープ目がけ
ゆっくりでも大丈夫さ
Let’s believe in yourself
Run to horizon hashire
Mada minu gōrutēpu megake
Yukkuri demo daijoubu sa
Let’s believe in yourself
— Berlari menuju cakrawala, berlarilah
— Menuju garis gawang yang masih belum terlihat
— Meski perlahan-lahan pun tak masalah
— Mari kita percaya pada diri sendiri

Get away, Get way, Get away, Get way
3歩進んで2歩さがるmy life
It’s not so bad, it’s a little bit good
正直者が馬鹿見ながら前進
でいいじゃない?それでいいじゃない?
一晩中走って Trough the night
Fun is endless energy
Steady go!
Get away, Get way, Get away, Get way
Sanpo susunde ninpo sagaru my life
It’s not so bad, it’s a little bit good
Shoujikisha ga baka minagara zenshin
De ii janai? Sore de ii janai?
Hitobanjuu hashitte Trough the night
Fun is endless energy
Steady go!
— Pergilah, pergilah, pergilah, pergilah
— Bila hidupku mundur dua langkah, aku akan maju tiga langkah
— Ini tak begitu buruk, ini sedikit lebih baik
— Sejujurnya orang yang bodoh itu orang yang hanya melihat orang yang maju
— Itu tak bagus kan? Itu sangat tak bagus kan?
— Berlari sepanjang malam, melintasi malam
— Kesenangan adalah energi tak terbatas
— Tetaplah pergi!

Run to horizon 走れ
まだ見ぬゴールテープ目がけ
全速力で駆けるのも良いさ
Trust yourself
Run to horizon hashire
Mada minu gōrutēpu megake
Zensokuryoku de kakeru no mo yoi sa
Trust yourself
— Berlari menuju cakrawala, berlarilah
— Menuju garis gawang yang masih belum terlihat
— Berlarilah dengan kecepatan penuh
— Percayalah pada diri sendiri

なぜ走る? 僕ら
会いたい人が居るから
どこへ行く? 僕ら
見たい景色があるんだ
向かい風に疲れたら
少し休もう
Naze hashiru? Bokura
aitaihito ga iru kara
Doko e iku? Bokura
Mitai keshiki ga aru nda
Mukaikaze ni tsukaretara
sukoshi yasumou
— Mengapa kita berlari?
— Karena ada orang yang ingin kita temui di sana
— Kemana kita harus pergi?
— Ke tempat yang ingin kita lihat
— Begitu lelah tertiup angin kencang
— Beristirahatlah sebentar

Life is like running
僕ら道すがらに出逢い 別れ
大切な人見つけ
共に走るよ
Life is like running
Bokura michi sugara ni deai wakare
Taisetsunahito mitsuke
Tomoni hashiru yo
— Hidup seperti sedang berlari
— Kita jumpai perpisahan dalam perjalanan kita
— Menemukan seseorang yang berharga
— Untuk menjalani hidup ini bersama-sama

Still we don’t find destination
寄り道しても良いから
半歩でも一歩でも踏みしめ
Step forward
Step forward
To the goal
Still we don’t find destination
Yorimichi shite mo yoi kara
Hanpo demo ippo demo fumishime
Step forward
Step forward
To the goal
— Jika kita masih tak menemukan tujuan
— Meski kita ambil jalan memutar
— Majulah selangkah bahkan setengah langkah pun
— Terus melangkah maju
— Terus melangkah maju
— Menuju tujuan

I don’t stop now
You don’t stop now
We don’t stop now
RUN!!
— Aku tak bisa berhenti sekarang
— Kau tak bisa berhenti sekarang
— Kita tak bisa berhenti sekarang
— BERLARI!!

I don’t stop now
You don’t stop now
We don’t stop now
RUN!!
— Aku tak bisa berhenti sekarang
— Kau tak bisa berhenti sekarang
— Kita tak bisa berhenti sekarang
— BERLARI!!

Rainy day, sunny day
Crying day, smiling day
Day, everyday
RUN!!
— Hari hujan, hari cerah
— Hari saat menangis, hari saat tersenyum
— Hari, setiap hari
— BERLARI!!

I don’t stop now
You don’t stop now
We don’t stop now
RUN!!
— Aku tak bisa berhenti sekarang
— Kau tak bisa berhenti sekarang
— Kita tak bisa berhenti sekarang
— BERLARI!!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply