ONE OK ROCK – Last Dance : Lyrics + Indonesian Translation

Last Dance
=== Dansa Terakhir ===

It started out as any other story
then the words begin to fade away
Oh, your smile used to make me smile
but lately I don’t feel that way.
— Ini dimulai seperti kisah cerita lainnya
— lalu kata-kata pun mulai memudar
— Oh, senyumanmu itu dulunya membuatku tersenyum
— tapi akhir-akhir ini aku tak merasa begitu.

Try to remember what brought us together
and to forget what’s driven us apart.
You know we can’t wait here forever
just making time and going nowhere.
— Mencoba mengingat apa yang membawa kita bersama
— dan melupakan apa yang mendorong kita terpisah.
— Kau tahu kita tak bisa menunggu di sini selamanya
— hanya memanfaatkan waktu dan tak pergi ke mana pun

Is this our last dance?
Can we take another chance
to be alone together still?
— Apa ini dansa terakhir kita?
— Bisakah kita ambil kesempatan lain
— untuk tetap menyendiri bersama-sama?

Are we wasting time
chasing dreams not yours or mine?
Care for you, I always will.
— Apa kita membuang-buang waktu
— dengan mengejar mimpi yang bukan milikmu atau milikku?
— Peduli padamu, aku akan selalu begitu.

We can try to keep the love from fading.
cause all we have are reasons to be gone.
Remember when you used to make me smile?
But lately I don’t feel the same.
— Kita bisa mencoba menjaga cinta agar tak pudar.
— Karena yang kita miliki hanya alasan untuk pergi.
— Ingat saat kau dulunya membuatku tersenyum?
— Tapi akhir-akhir ini aku tak merasakan hal yang sama.

Look up and I see your face.
I can see you looking back at me.
Every time I think it’s getting better.
Just making time and going nowhere.
— Memandang dan melihat wajahmu.
— Aku bisa melihatmu balik menatapku.
— Setiap kali aku pikir ini akan membaik.
— Hanya memanfaatkan waktu dan tak pergi ke mana pun.

Is this our last dance?
Can we take another chance
to be alone together still?
— Apa ini dansa terakhir kita?
— Bisakah kita ambil kesempatan lain
— untuk tetap menyendiri bersama-sama?

Are we wasting time
chasing dreams not yours or mine?
Care for you, I always will.
You know I always will.
— Apa kita membuang-buang waktu
— dengan mengejar mimpi yang bukan milikmu atau milikku?
— Peduli padamu, aku akan selalu begitu.
— Kau tahu aku akan selalu begitu.

But there’s no looking back.
And no more need to cry.
No more need to cry.
No more need to cry.
— Tapi jangan melihat lagi ke belakang.
— Dan tak perlu lagi menangis.
— Tak perlu lagi menangis.
— Tak perlu lagi menangis.

Is this all we have?
Should we walk away at last
to be alone together still?
— Apa ini semua yang kita miliki?
— Haruskah kita menjauh pada akhirnya
— untuk tetap menyendiri bersama-sama?

Are we wasting time
chasing dreams not yours or mine?
Care for you, I always will.
You know I always will.
— Apa kita membuang-buang waktu
— dengan mengejar mimpi yang bukan milikmu atau milikku?
— Peduli padamu, aku akan selalu begitu.
— Kau tahu aku akan selalu begitu.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Special thanks to Mey for correct 😀

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

101 Comments

Leave a Reply

                                                                      One Ping

                                                                      1. Pingback:

                                                                      Leave a Reply

                                                                      This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.