Kanon Wakeshima – RIGHT LIGHT RISE : Lyrics + Indonesian Translation

kanon wakeshima-right light rise

Dungeon ni Deai wo Motomeru no wa Machigatteiru Darou ka Ending Theme

RIGHT LIGHT RISE
=== Bangkitnya Cahaya Kebenaran ===

ボクの見ていた
一人分の景色の中
君の色があたりまえになる
Boku no miteita
Hitoribun no keshiki no naka
Kimi no iro ga atarimae ni naru
— Aku melihat
— seseorang di antara kerumunan
— Sosok dirimu pun menjadi jelas

知らなかった心地いい距離や
くだらない意地の張り合い
ほらまたすぐに笑い合えてる
日常を重ね合って行く
途切れず強くなって行く
ボクの心はきっと君の半分が満たすんだ
ぴったりと
Shiranakatta kokochi ii kyori ya
Kudaranai iji no hariai
Hora mata sugu ni waraiaeteru
Nichijou wo kasaneatteiku
Togirezu tsuyoku natteiku
Boku no kokoro wa kitto kimi no hanbun ga mitasunda
Pittari to
— Aku tak tahu berjalan denganmu terasa menyenangkan
— Bodohnya aku bersikap keras kepala
— Lihatlah, kau sampai tertawa
— Menjalani hari demi hari
— Aku tak akan gentar justru semakin kuat
— Separuh hatiku pasti akan cocok bersatu dengan separuh hatimu

もっと寄り添って 生きて行こう
ボク等なんだか似てるね
頼りないとこも
補ってちょうどいいとこも
Motto yorisotte Ikite ikou
Bokura nandaka niteru ne
Tayorinai toko mo
Oginatte choudo ii toko mo
— Mari kita menjadi lebih dekat 
— Kau dan aku punya kesamaan
— Meski tak bisa diandalkan
— Tapi bisa saling melengkapi

ちゃんと向き合って 生きて行こう
偶然の引力は
神様だって予\測できない
必然を示してるんだ
Chanto mukiatte Ikite ikou
Guuzen no inryoku wa
Kami-sama datte yosoku dekinai
Hitsuzen wo shimeshiterunda
— Mari kita menjalani hidup bersama
— Kebetulan kita saling tertarik ini
— Tuhan pun mungkin tak bisa meramalkannya
— Menunjukkan sesuatu yang tak terelakan

ボクのピースは
不完全な形をしてて
脆くて弱い
そんなものだろうね
Boku no PIISU wa
Fukanzen na katachi wo shitete
Morokute yowai
Sonna mono darou ne
— Jika separuh diriku
— bentuknya tak lengkap,
— aku akan menjadi
— lemah dan rapuh

出会ったこれまでの選択を
「間違いじゃない」って言ってくれた
今君の声が追い風に響く
ゆっくりと
Deatta kore made no sentaku wo
“Machigai ja nai” tte itte kureta
Ima kimi no koe ga oikaze ni hibiku
Yukkuri to
— Kita bertemu setelah sejauh ini
— Kau bilang, “bukan suatu kesalahan”
— Suaramu kini terdengar berbisik
— pelan

もっと寄り添って 生きて行こう
ボク等なんだか似てるね
落ち込む癖も
すぐ立ち直って顔を上げるとこも
Motto yorisotte Ikite ikou
Bokura nandaka niteru ne
Ochikomu kuse mo
Sugu tachinaotte kao wo ageru toko mo
— Mari kita menjadi lebih dekat
— Kau dan aku punya kesamaan
— Kita pun terbiasa saat jatuh
— akan bangkit dan kembali mengangkat wajah

ちゃんと向き合って 生きて行こう
お互いの引力は
神様だって不可能\な
可能\性を含んでるんだ
Chanto mukiatte Ikite ikou
Otagai no inryoku wa
Kami-sama datte fukanou na
Kanousei wo fukunderunda
— Mari kita menjalani hidup bersama
— Kita saling tertarik
— Bahkan Tuhan pun mungkin
— tak menduganya

Raise right
Lower left
And both up
Shake it right to left,
So more
Lower right
Keep left
And both down
Let’s try it more quickly

Raise right
Lower left
And both up
Clap your hands
You are not wrong!
Both up
Both down
And shake right
More shake left
Keep both and slow them down

日常を重ね合って行く
途切れず強くなって行く
君の心をそっとボクの半分が満たすんだ
ぴったりと
Nichijou wo kasaneatteiku
Togirezu tsuyoku natteiku
Kimi no kokoro wo sotto boku no hanbun ga mitasunda
Pittari to
— Menjalani hari demi hari
— Aku tak gentar, justru semakin kuat
— Separuh hatiku pasti akan cocok bersatu dengan separuh hatimu

もっと寄り添って
生きて行こう
ボク等なんだか似てるね
頼りないとこも
補ってちょうどいいとこも
Motto yorisotte Ikite ikou
Bokura nandaka niteru ne
Tayorinai toko mo
Oginatte choudo ii toko mo
— Mari kita menjadi lebih dekat
— Kau dan aku punya kesamaan
— Meski tak bisa diandalkan
— Tapi bisa saling melengkapi

ちゃんと向き合って
生きて行こう
偶然の引力は
神様だって予\測できない
必然を示してるんだ
示してるんだ
Chanto mukiatte Ikite ikou
Guuzen no inryoku wa
Kami-sama datte yosoku dekinai
Hitsuzen wo shimeshiterunda
Shimeshiterunda
— Mari kita menjalani hidup bersama
— Kebetulan kita saling tertarik ini
— Tuhan mungkin tak bisa meramalkannya
— Menunjukkan sesuatu yang tak terelakan
— Menunjukkan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request : Khintan Desiranti

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply