Fear,and Loathing in Las Vegas – Journey to Aim High : Lyrics + Indonesian Translation

FALILV Feeling of Unity

Journey to Aim High
=== Perjalanan Menuju Puncak ===

Now and forever
Middle of (the) journey
Beautiful scene, terrible scene
More and more sights we want to see
The place we are heading to, and lots more we wanna do
And at the same time we have the same amount of worries but are madly into it that we don’t feel them
We will keep on moving on and aim high oh
— Sekarang dan selamanya
— Di tengah perjalanan
— Ada pemandangan yang indah, ada pemandangan yang mengerikan
— Ada banyak dan banyak pemandangan yang ingin kita lihat
— di tempat kita menuju, dan banyak hal yang ingin kita lakukan
— Dan di saat yang sama kita punya sejumlah kekhawatiran namun begitu ke dalamnya kita tak merasakannya
— Kita akan terus maju dan menuju puncak oh

Our lives will not end up as just a story, oh oh
Not stopping to walk, until we get (them) in our hands
Extending our own chances, goal, and dream
We want to go over borders
We can get to the end
Gonna really make it come a true one; what people never imagined till now
Gonna make it come true
nah See you nah See you past walls that we have faced
— Hidup kita tak akan berakhir hanya sebagai cerita, oh oh
— Jangan berhenti berjalan, sampai kita mendapatkannya di tangan kita
— Memperluas peluang, tujuan, dan impian kita sendiri
— Kita ingin pergi ke perbatasan
— Kita bisa sampai ke akhir
— Akan benar-benar mewujudkan satu hal, apa yang belum pernah dibayangkan orang sampai sekarang
— Akan membuatnya menjadi kenyataan
— nah sampai jumpa, nah sampai ketemu dinding masa lalu yang telah kita hadapi

Gonna really make it come true;
what people never imagined till now
Gonna make it come true
— Akan benar-benar membuatnya menjadi kenyataan;
— apa yang orang belum pernah bayangkan sampai sekarang
— Akan membuatnya menjadi kenyataan

Nothing to say
The daily cycle of heading to our imaged scene
If you have the strong will to get to the goal, to achieve them
If you have (the) strong will…
All I can see are big fat walls and my missing factors All I…
There may be times we feel like breaking down
It doesn’t matter if it is time taking
All you have to do is to have (the) strong will, strong will
It doesn’t matter if it takes time
All you have to do is to have the strong will
— Tak ada yang perlu dikatakan
— Lingkaran keseharian menuju ke tempat kejadian yang kita bayangkan
— Jika kau memiliki kemauan yang kuat untuk sampai ke tujuan, untuk mencapainya
— Jika kau memiliki kemauan yang kuat …
— Yang bisa aku lihat adalah dinding besar dan faktorku hilang, semuanya aku…
— Mungkin ada saat kita merasa seperti hancur
— Tak masalah jika itu membutuhkan waktu
— Yang harus kau lakukan adalah memiliki kemauan yang kuat, kemauan yang kuat
— Tak masalah jika itu membutuhkan waktu
— Yang harus kau lakukan adalah untuk memiliki kemauan yang kuat

What we like (and) want to do
Not missing this chance, oh oh
holding it tight, we are going to live a great life
We are gonna do it
That is why I’m asking you, asking you, asking you, asking you oh
— Apa yang kita suka (dan) ingin lakukan
— Jangan hilangkan kesempatan ini, oh oh
— Genggam erat-erat, kita akan menjalani hidup yang menakjubkan
— Kita akan melakukannya
— Itu sebabnya aku bertanya padamu, bertanya padamu, bertanya padamu, bertanya padamu, bertanya padamu, bertanya padamu oh

Heading towards our “Ideal selves”
Moving towards each goal, moving to the next when it is achieved
[So just keep, so just keep on looking and moving forward now It ain’t easy]
As there is ah an ending to a story, when an ending comes, (another) start shows up
[There should be a beautiful scenery waiting for us]
oh Let us get over to the rear end now oh
[rear end now oh]
— Menuju “diri sejati” kita
— Melangkah maju menuju setiap tujuan, menuju ke depan saat ini tercapai
— [Jadi terus, jadi teruslah mencari dan bergerak maju sekarang, ini tak mudah]
— Karena ada ah akhir sebuah cerita, saat akhir ini tiba, awal (yang lain) pun muncul
— [Harus ada pemandangan indah yang menanti kita]
— oh Mari kita menuju ke akhir sekarang oh
— [Akhir sekarang oh]

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

21 Comments

Leave a Reply
  1. Min, saya rasa lirik bagian “nah see you past walls that we have faced” terjemahannya yg lebih tepat itu “nah Sampai Jumpa dinding masa lalu yang telah kita hadapi”

Leave a Reply