君のうた
Kimi no uta
=== Lagumu ===
冷たい夜に紛れて
汚れた靴で僕ら歩いている
小さな花を泣かせて
踏みつけた足には罪の跡
Tsumetai yoru ni magirete
Yogoreta kutsu de bokura aruiteru
Chiisa na hana mo nagasete
Mimi tsuketa ashi ni wa tsumi no ato
— Di bawah lindungan dinginnya malam
— Dengan sepatu kotor kita berjalan
— Bunga kecil menangis
— Terinjak kaki penuh dosa
夢と現実 彷徨っている
震える君の感情はコントラスト
向かう場所さえ分からずに居るなら
隣で歌うよ 君のうた
Yume to genjitsu sa mayotteiru
Furuaru kimi no kanjou wa KONTORASUTO
Mukau basho sae wakarazu ni iru nara
Tonari no utau yo kimi no uta
— Kau menjelajahi mimpi dan kenyataan
— Saat perasaanmu yang berdenyut bertentangan
— Dan tak tahu harus menuju ke mana
— Aku di sampingmu menyanyikan lagumu
夜空を描く光が
君の居場所を照らすから
何度でも助けに行くよ
眠れない夜の中へ
Yozora wo egaiku hikari ga
Kimi no ibasho wo terasu kara
Nando demo tasuke ni iku yo
nemurenai yoru no naka e
— Karena cahaya yang merengut langit malam
— menerangi keberadaanmu
— Setiap kali membantumu yang pergi
— di malam kau tak bisa tidur
月の残像 落とす手の平
ウソと真実はいつも背中合わせ
二度と見れない夢の続きは
もう 忘れてしまおうよ
その手を離して
Tsuki na zenzou otosu tenohira
Uso to shinjitsu wa itsumo senaka awase
Nidoto mirenai yume no tsuzuki wa mou
Wasurete shimaou yo sono de wo hanashi de
— Bayangan bulan menetes dalam genggaman
— Kebohongan dan kebenaran selalu berlawanan
— Aku tak melihatmu lagi dalam mimpiku
— Biarkanlah aku melupakan tangan yang terulur itu
夜空を描く光が
君の居場所を照らしてる
傷跡も幾つもの罪も
包み込んでくれるから
Yozora wo egaku hikari wa
Kimi no ibasho wo terashiteru
Kizuato mo ikutsumo no tsumi mo
tsutsumi konde furare kara
— Cahaya yang tergambar di langit malam
— Akulah yang menerangi dimana kau berada
— Karena aku pun bahkan akan membalut
— dosa yang menorehkan luka padamu
幾千の夜を越えて
僕らは今泳いでく
いつまでも探し続ける
君に歌う 君のうた
Ikusen no yoru wo koe de
bokura wa ima mo oyoide tte
Itsuma demo sagashitsuzukeru
kimi ni utau kimi no uta
— Kita sekarang telah melewati
— lebih dari seribu malam
— Selamanya aku akan terus mencari
— lagumu, lagumu
思考回路 深い迷路は
終わりと始まりを繋げた
遠く白く 光るシグナル
闇の向こう 君は向かう その先へ
Shikou kagire fukai meiro wa
Owari to hajimari wo tsunagetta
Towake shiboke ikeru shinumeru
Yami no mukou kimi wo mukau sono saki e
— Merasa jatuh dalam rangkaian labirin
— Menghubungkan awal dan akhir
— Di balik kegelapan kau mengejar
— cahaya yang besinar putih di kejauhan
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: karindj2001
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/