WEAVER – Boys & Girls : Lyrics + Indonesian Translation

weaver-boys&girls

Boys & Girls
=== Laki-laki & Perempuan ===

Lyricist:河邉徹
Composer:杉本雄治

謝ることに慣れた僕の日々
I’m so sorry for that
最近仕事ばかりで忙しい
I don’t have time
Ayamaru koto ni nareta boku no hibi
I’m so sorry for that
Saikin shigoto bakari de isogashii
I don’t have time
— Setiap hari aku terbiasa meminta maaf
— Aku begitu menyesal karenanya
— Belakangan ini aku sibuk dengan pekerjaanku
— Aku tak punya waktu

助走は長い方が 遠くへ飛べるはず
いつか聞いたアドバイス
全部信じてみようよ
Josou wa nagai hou ga touku e toberu hazu
Itsuka kiita adobaisu
Zenbu shinjite miyou yo
— Kita perlu berlari jauh agar bisa terbang lebih jauh
— Suatu hari aku mendengar nasihatmu itu
— Mari kita percayakan segalanya

さあ飛べ! 飛べ! 全力で
あの空まで届きそうなJump
背中の錆びたプロペラ
今だ動き出せ
Saa tobe! Tobe! Zenryoku de
Ano sora made todoki souna Jump
Senaka no sabita puropera
Imada ugokidase
— Ayo terbang! Terbang! Dengan kekuatan penuh
— Melompatlah sampai mungkin mencapai langit itu
— Dengan baling-baling berkarat di punggung
— sekarang mulai bergerak

いざ行け!行け! 遥かな
いつまででも、心はBoys & Girls
涙の乾いたあとにかかる
虹の上を行こう 視界は良好!
Iza yuke! yuke! Haruka na
Itsumade demo, kokoro wa Boys& Girls
Namida no kawaita ato ni kakaru
Niji no ue o yukou shikai wa ryoukou!
— Sekarang, pergi! Pergilah lebih jauh!
— Bahkan selamanya, hati lelaki dan perempuan
— Setelah menyeka air mata
— Pelangi terlihat indah dalam pandangan!

あくびを噛み殺して挑む会議
I stayed up all night
それでも 大切な人を思って
Once more time
Akubi o kamikoroshite idomu kaigi
I stayed up all night
Soredemo taisetsu na hito o omotte
Once more time
— Menahan diri agar tak menguap saat rapat
— Aku terjaga sepanjang malam
— Masih saja memikirkan orang yang kusayang
— Sekali lagi

流行りを追いかけていちゃ
古くなるばかりだし
プライドもバランス
今日も笑っていようよ
Hayari o oikakete icha
Furukunaru bakaridashi
Puraido mo baransu
Kyou mo waratte iyou yo
— Kita mengejar mode
— yang hanya akan menjadi usang
— kebanggaan dan juga keseimbangan
— Apa pun itu, saat ini tertawalah

さあ 飛べ!飛べ!全力で
あの宇宙まで 届きそうなJump
体を熱くするため 僕ら生きている
Saa tobe! Tobe! Zenryoku de
Ano sora made todoki souna Jump
Karada o atsuku suru tame bokura ikite iru
— Ayo terbang! Terbang! Dengan kekuatan penuh
— Melompatlah sampai mungkin mencapai langit itu
— Kita hidup untuk memanaskan tubuh

誰もが今 主人公
いつまででも、心はBoys & Girls
涙の乾いたあとにかかる
虹の上を行こう 視界は良好!
Dare mo ga ima shujinkou
Itsumade demo, kokoro wa Boys& Girls
Namida no kawaita ato ni kakaru
Niji no ue o yukou shikai wa ryoukou!
— Semua orang sekarang pahlawan
— Bahkan selamanya, hati lelaki dan perempuan
— Setelah menyeka air mata
— Pelangi terlihat indah dalam pandangan!

声にならない 心の葛藤
千辛万苦 乗り越えて
手にした勲章 キラキラじゃなくても
君だけの翼になるんだ
Koe ni naranai kokoro no kattou
Senshin banku nori koete
Te ni shita kunshou kirakira janakute mo
Kimi dake no tsubasa ni naru nda
— Suara ini bukanlah konflik batin
— Kita mengatasi banyak kesulitan
— Meraih medali di tangan meskipun itu tak berkilauan
— Tapi ini akan menjadi sayapmu

さあ飛べ! 飛べ! 全力で
あの空まで届きそうなJump
背中の錆びたプロペラ
今だ動き出せ
Saa tobe! Tobe! Zenryoku de
Ano sora made todoki souna Jump
Senaka no sabita puropera
Imada ugokidase
— Ayo terbang! Terbang! Dengan kekuatan penuh
— Melompatlah sampai mungkin mencapai langit itu
— Dengan baling-baling berkarat di punggung
— sekarang mulai bergerak

いざ行こう!行こう! 遥かな
いつまででも、僕らはBoys & Girls
涙の乾いたあとにかかる
虹の上を行こう 視界は良好!
君が主役だ!
Iza yukou! yukou! Haruka na
Itsumade demo, bokura wa Boys& Girls
Namida no kawaita ato ni kakaru
Niji no ue o yukou shikai wa ryoukou!
Kimi ga shuyakuda!
— Sekarang, pergi! Pergilah lebih jauh!
— Bahkan selamanya, kita adalah lelaki dan perempuan
— Setelah menyeka air mata
— Pelangi terlihat indah dalam pandangan!
— Kaulah pemeran utamanya!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Awalnya kirain ini lagu romantis, taunya bukan :v haha~… tapi lagunya emang asyik sih :3


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply