WEAVER – Door : Lyrics + Indonesian Translation

weaver-boys&girls

Door
=== Pintu ===

Lyricist:河邉徹
Composer:杉本雄治

Where am I going…
Where am I going to?
心を信じて
Where am I going…
Where am I going to?
Kokoro o shinjite
— Kemana aku akan pergi…
— Kemana aku akan pergi?
— Dalam hati aku yakin

Where are you going…
どこに行くの?
闇に隠された道を
Where are you going…
Doko ni yuku no?
Yami ni kakusareta michi o
— Kemana kau pergi
— Kemana kau akan pergi?
— Di jalan yang tersembunyi dalam kegelapan

No matter what I do
I can’t find any clue
迷い子のようなもの
孤独の中から見つけたものを
君に見せよう
No matter what I do
I can’t find any clue
Mayoigo no youna mono
Kodoku no naka kara mitsuketa mono o
Kimi ni miseyou
— Tak peduli apa yang aku lakukan
— Aku tak menemukan petunjuk
— Karena aku seperti anak yang tersesat
— Dalam kesendirian ini apa yang akan kutemukan
— akan aku tunjukkan padamu

今扉を開く まだ見ぬ世界へ
何が起こるかも わからないままだけど
僕らは行くんだ 全ては変わるよ
たった一粒の 命の音楽で
Ima tobira o hiraku mada minu sekai e
Nani ga okoru kamo wakaranai mama dakedo
Bokura wa iku nda subete wa kawaru yo
Tatta hitotsubu no inochi no ongaku de
— Sekarang kita buka pintu ke dunia ajaib
— Meskipun kita tak tahu apa yang akan terjadi
— Tapi kita akan merubah segalanya
— Hanya ada satu-satunya musik dalam hidup ini

What can I do?
What do I have to?
心を信じて
What can I do?
What do I have to?
Kokoro o shinjite
— Apa yang bisa aku lakukan?
— Apa yang harus aku lakukan?
— Dalam hati aku yakin

What can you see?
何が見える?
闇に隠された道で
What can you see?
Nani ga mieru?
Yami ni kakusareta michi de
— Apa yang bisa kau lihat?
— Apa yang kau lihat?
— Di jalan yang tersembunyi dalam kegelapan

No matter what I do
I can’t find any clue
不確かな時代なら
心の中から生まれたものを
僕は選ぼう
No matter what I do
I can’t find any clue
Futashi kana jidai nara
Kokoro no naka kara umareta mono o
Boku wa erabou
— Tak peduli apa yang aku lakukan
— Aku tak menemukan petunjuk
— Di masa yang tak tentu ini
— Apa yang aku pilih ini
— terlahir dari hatiku

今扉を開く まだ見ぬ世界へ
消えない灯りを 胸に隠し持ったまま
時は流れ行き 全て変わっても
僕らは出会える melodyを道標に
Ima tobira o hiraku mada minu sekai e
Kienai akari o mune ni kakushimotta mama
Toki wa nagare iki subete kawatte mo
Bokura wa deaeru melody o michishirube ni
— Sekarang kita buka pintu ke dunia ajaib
— Cahaya yang masih tersembunyi dalam dada itu tak hilang
— Bahkan saat waktu berlalu dan semuanya berubah
— Kita menemukan penunjuk arah melodi itu

ここにいたこと
傍にいたことは消えない
雨の降りそそぐ街で見た夢を
この手で紡ぎ出せる
Koko ni ita koto
Soba ni ita koto wa kienai
Ame no furisosogu machi de mita yume o
Kono te de tsumugi dasu
— Apa itu ada di sini
— Selalu di samping dan tak akan lenyap
— Hujan yang mengguyur kota di mimpi yang aku lihat
— Terjalin di tangan ini

今扉を開く まだ見ぬ世界へ
何が起こるかも わからないままだけど
僕らは行くんだ 全ては変わるよ
たった一粒の 命の音楽で
Ima tobira o hiraku mada minu sekai e
Nani ga okoru kamo wakaranai mamadakedo
Bokura wa iku nda subete wa kawaru yo
Tatta hitotsubu no inochi no ongaku de
— Sekarang kita buka pintu ke dunia ajaib
— Meskipun kita tak tahu apa yang akan terjadi
— Tapi kita akan merubah segalanya
— Hanya ada satu-satunya musik dalam hidup ini

愚かなほど強く
選んだ道を信じよう
Orokana hodo tsuyoku
eranda michi o shinjiyou
— Dengan cukup menjadi kuat
— Percayalah pada jalan yang kau pilih

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

Leave a Reply