REVALCY – EXIT : Lyrics + Indonesian Translation

REVALCY-EXIT

Durarara!! x2 Ten Ending

EXIT

Lyricist:Akiko Watanabe
Composer:JUN TAKAI

変えたい未来 変わらない世界
いるべき場所はどこにもない
でも欲しくて 足掻いてるなら
この手で作ればいい
(ゼンブ ケチラセ イッソ)
Kaetai mirai kawaranai sekai
Irubeki basho wa dokoni mo nai
Demo hoshikute agai terunara
Kono te de tsukureba ii
(Zenbu kechirase isso)
— Dunia tak akan mengubah masa depan yang ingin kuubah
— Meski tak ada tempat dimana aku harus berada
— Tapi jika aku mau, aku akan berjuang
— Dan mewujudkannya dengan tangan ini
— (Lebih baik hempaskan semua yang ada di hadapan)

心ない活字の羅列に まんまと抉られた感情
忘れようと笑ってみても 明日にまた怯えていた
Kokoro nai katsuji no raretsu ni manmato egurareta kanjou
Wasureyou to waratte mite mo ashita ni mata obiete ita
— Cukup meraup emosi oleh sejumlah daftar tak berperasaan
— Aku mencoba tertawa untuk melupakannya namun masih takut akan hari esok

本当に 必要な者以外いらない
Hontou ni hitsuyouna mono igai iranai
— Sebenarnya aku tak butuh selain yang kubutuhkan

変えたい未来 変わらない世界
いるべき場所はどこにもない
でも欲しくて 足掻いてるなら
この手で作ればいい
(ゼンブ コワシテ イッソ)
Kaetai mirai kawaranai sekai
Irubeki basho wa dokoni mo nai
Demo hoshikute agai terunara
Kono te de tsukureba ii
(Zenbu kowashite isso)
— Dunia tak akan mengubah masa depan yang ingin kuubah
— Meski tak ada tempat dimana aku harus berada
— Tapi jika aku mau, aku akan berjuang
— Dan mewujudkannya dengan tangan ini
— (Lebih baik hancurkan semua yang ada di hadapan)

今ここに有るものだけが 人生の全てじゃないんだ
とりあえず歩いて行こう 倒れた場所が目指す場所
Ima koko ni aru mono dake ga jinsei no subete janai nda
Toriaezu aruite yukou taoreta basho ga mezasu basho
— Apa yang kita lakukan disini sekarang tak semuanya untuk hidup
— Saat ini mari kita berjalan ke tempat dimana kita akan jatuh

無茶したらどうなるか?無茶しなきゃわからねぇ
Mucha shitara dou naru ka? Mucha shinakya wakarane~e
— Bagaimana jika kita berlebihan? Kita tak tahu jika kita tak mencoba

俺たちの未来 俺たちの世界
見るべきものは他人じゃない
一年先 十年先で
今日を笑えればいい
(モット トオクヘ イッソ)
Oretachi no mirai oretachi no sekai
Mirubeki mono wa tanin janai
Ichinen saki tounen saki de
Kyou o waraereba ii
(Motto tooku e isso)
— Masa depan kita, dunia kita
— Sesuatu yang bukan orang lain lihat
— Dalam setahun, sepuluh tahun ke depan
— Kita masih bisa tertawa seperti saat ini
— (Lebih baik kita terus maju)

生まれて生きることに(理由なんて)
本当はないとしても(いまさらもう)
どうでもいいことだろう(ここにいると)
心臓が心を叩く
Umarete ikiru koto ni (riyuu nante)
Hontou wa nai to shite mo (imasara mou)
Dou demo ii kotodarou (koko ni iru to)
Shinzou ga kokoro o tataku
— Terlahir hidup (sebagai alasan)
— Sebenarnya bukan itu (sekarang sudah terlambat)
— Ini tak akan jadi masalah (bila kau ada di sini)
— Degup jantungku memukul jiwaku

変えたい未来 変わらない世界
いるべき場所はどこにもない
でも欲しくて 足掻いてるなら
この手で作ればいい
今日を笑えればいい
(ゼンブ ケチラセ イッソ)
Kaetai mirai kawaranai sekai
Irubeki basho wa dokoni mo nai
Demo hoshikute agai terunara
Kono te de tsukureba ii
Kyou o waraereba ii
(Zenbu kechirase isso)
— Dunia tak akan mengubah masa depan yang ingin kuubah
— Meski tak ada tempat dimana aku harus berada
— Tapi jika aku mau, aku akan berjuang
— Dan mewujudkannya dengan tangan ini
— Aku masih bisa tertawa seperti saat ini
— (Lebih baik hempaskan semua yang ada di hadapan)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

Leave a Reply