SID (シド) – Hyoryu (漂流) : Lyrics + Indonesian Translation

SID - Hyoru

漂流
Hyoryu
=== Melayang ===

Lirik:Mao
Komposer:Shinji

慌ただしく 目を閉じた 日々の喧騒
ひとときでも 安らぎ 欲しくて
Awatadashiku me wo tojita hibi no kensou
Hitotoki demo yasuragi hoshikute
— Di tengah keramaian hari, bergegas aku menutup mata
— Sesaat ingin merasakan kedamaian

いつからか 交差した 理想と現実
逃げたいんだ 逃げたくないんだ
Itsu kara ka kousa shita risou to genjitsu
Nigetai nda nigetakunai nda
— Saat aku melintasi harapan dan kenyataan
— Meski ingin melarikan diri, aku tak ingin lari

吹き抜ける風の中で
もがくように 生きてるから
Fukinukeru kaze no naka de
Mogaku youni ikiteru kara
— Karena dalam angin yang berhembus ini
— Kita berjuang untuk hidup

あの空の 向こう側へいこう 臆病に歩きだした
僕たちは 不揃いな歩幅 合わせて
誰にも邪魔はさせないから 壊れそうなほどに
弱くて 綺麗で 大事なもの
Ano sora no mukou gawa e yukou okubyou ni aruki dashita
Bokutachi wa fuzoroi no hohaba awasete
Dare ni mo jama wa sasenai kara koware souna hodo ni
Yowakute kirei de daiji na mono
— Dengan canggung mari kita mulai berjalan ke seberang langit itu
— Kita yang lusuh melangkah bersama-sama
— Tak ada siapa pun yang akan mengganggu dan menghancurkan kita
— Sesuatu yang rapuh, indah dan berharga

奥の方で 鳴りやまない 期待と重圧
もうこれ以上 僕を染めないで
Oku no kata de nari yamanai kitai to juuatsu
Mou kore ijou boku o somenaide
— Harapan dan tekanan tak berhenti berteriak dalam diri
— Jangan sampai mewarnaiku lagi

揺れた日も 泣いた日も 止まった日も
いつも傍に 君がいたから
Yureta hi mo naita hi mo tomatta hi mo
Itsumo soba ni kimi ga ita kara
— Karena saat aku terhuyun, saat aku menangis, saat aku berhenti
— Kau akan selalu ada di sampingku

もう少し あと少しを
繰り返すけど 変われなくて
Mou sukoshi ato sukoshi wo
Kurikaesu kedo kawarenakute
— Sedikit lagi, sebentar saja
— Tapi meski aku ulangi ini tak akan berubah

何故 こんなにも苦しいのだろう 自問自答の迷路へ
夜明け前がいちばん暗い そうだろ?
今は届かない声だけど 真夜中の漂流
お願い その手は 離さないで
Naze konna ni mo kurushii no darou jimon jitou no meiro e
Yoake mae ga ichiban kurai sou daro?
Ima wa todokanai koe dakedo mayonaka no hyoryu
Onegai sono te wa hanasanaide
— Mengapa ada begitu banyak rasa sakit, aku bertanya pada diriku sendiri di labirin itu
— Kegelapan yang pertama ada sebelum fajar datang, kan?
— Meski sekarang suara ini tak bisa mencapainya, aku melayang di tengah malam
— Aku mohon jangan lepaskan tanganku

吹き抜ける風の中で 僕ら
もがくように 生きていこう
Fukinukeru kaze no naka de bokura
Mogaku you ni ikite yukou
— Kita melewati angin yang berhembus
— Mari kita terus berjuang untuk hidup

あの空の 向こう側へいこう 臆病に歩きだした
僕たちは 不揃いな歩幅 合わせて
Ano sora no mukou gawa e yukou okubyou ni aruki dashita
Bokutachi wa fuzoroi no hohaba awasete
— Dengan canggung mari kita mulai berjalan ke seberang langit itu
— Kita yang lusuh melangkah bersama-sama

何故 こんなにも苦しいのだろう 自問自答の迷路へ
夜明け前がいちばん暗い そうだろ?
今は届かない声だけど 真夜中の漂流
お願い その手は 離さないで
Naze konna ni mo kurushii no darou jimon jitou no meiro e
Yoake mae ga ichiban kurai sou daro?
Ima wa todokanai koe dakedo mayonaka no hyoryu
Onegai sono te wa hanasanaide
— Mengapa ada begitu banyak rasa sakit, aku bertanya pada diriku sendiri di labirin itu
— Kegelapan yang pertama ada sebelum fajar datang, kan?
— Meski sekarang suara ini tak bisa mencapainya, aku melayang di tengah malam
— Aku mohon jangan lepaskan tanganku

離さないから
Hanasanai kara
— Karenanya jangan lepaskan aku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

Leave a Reply