MAN WITH A MISSION – Memories : Lyrics + Indonesian Translation

MAN WITH A MISSION - Memories

Memories
=== Kenangan ===

Lirik:Kamikaze Boy
Komposer:Kamikaze Boy・Jean-Ken Johnny

夢の後先へ
夜明けの陽が眩しくて
またいつかなって笑い
道はどこかへ続き
Yume no ato saki e
Yoake no hi ga mabushikute
Mata itsuka natte warai
Michi wa doko ka e tsudzuki
— Di kedua ujung mimpi
— Cahaya mentari pagi terlihat menyilaukan
— Suatu hari tawa akan menjadi
— jalan menuju ke suatu tempat

くだら無い事で笑い
くだら無い事で泣いた
今だってそうだろう
We had to say good bye
Kudaranai koto de warai
Kudaranai koto de naita
Ima datte sou darou
We had to say good bye
— Kita menertawakan hal-hal bodoh
— Kita menangisi hal-hal bodoh
— Bahkan sekarang pun akankah kita
— Kita harus ucapkan selamat tinggal

Nothing’s good to me
Nothing’s changing
Time’s just passing
Nothing’s changing
— Tak ada yang baik untukku
— Tak ada yang berubah
— Waktu hanya terus berlalu
— Tak ada yang berubah

Last days of our youth
All of us were growing
— Hari-hari terakhir masa muda kita
— Kita semua tumbuh

White snow’s falling
Covers slowly
Those days calling
And it’s glowing
— Salju putih yang turun ini
— meliputi kita perlahan-lahan
— Hari-hari itu terkenang
— Dan bersinar

Last days of our youth
All of us were growing
— Hari-hari terakhir masa muda kita
— Kita semua tumbuh

Don’t let me down
白く世界は染まり
降り積もってくsnow snow snow
I’ll be waiting there you know
Don’t let me down
Shiroku sekai wa somari
Furitsumotteku snow snow snow
I’ll be waiting there you know
— Jangan buat aku kecewa
— Salju, salju, salju yang turun dan menumpuk
— Mewarnai dunia menjadi putih
— Kau tahu, aku akan menunggumu di sana

Don’t take me back
Cause I will find
Find it out as I go go go
All the answers on this road
— Jangan bawa aku kembali
— Karena aku akan menemukan
— Menemukannya saat aku pergi pergi pergi
— Semua jawaban di jalan ini

風は止み 月は
はしゃぐ僕らを照らし
調子ハズレのsoul beat
掻き鳴らしてた heart beat
Kaze wa yami tsuki wa
Hashagu bokura o terashi
Chōshi hazure no soul beat
Kakinarashiteta heart beat
— Angin pun lenyap,
— Kita bermain-main di bawah terang bulan
— Kehilangan irama detak jiwa
— Memainkan detak jantung kita

それぞれの日々は颯(はやて)
憶いでの欠片合わせ
つながっていたかった
We had to say good bye
Sorezore no hibi hayate
Omoi de no kakera awase
Tsunagatte itakatta
We had to say good bye
— Di setiap hari-hari berangin
— Aku ingin menyatukan
— pecahan kenangan
— Kita harus mengucapkan selamat tinggal

Nothing’s good to me
Nothing’s changing
Time’s just passing
Nothing’s changing
— Tak ada yang baik untukku
— Tak ada yang berubah
— Waktu hanya terus berlalu
— Tak ada yang berubah

Last days of our youth
All of us were growing
— Hari-hari terakhir masa muda kita
— Kita semua tumbuh

White snow’s falling
Covers slowly
Those days calling
And it’s glowing
— Salju putih yang turun ini
— meliputi kita perlahan-lahan
— Hari-hari terkenang
— Dan bersinar

Last days of our youth
All of us were growing
— Hari-hari terakhir masa muda kita
— Kita semua tumbuh

Don’t let me down
呼び覚ましてmemories
目を閉じれば snow snow snow
I’ll be waiting there you know
Don’t let me down
Yobisamashite memories
Me wo tojireba snow snow snow
I’ll be waiting there you know
— Jangan buat aku kecewa
— Ini membangkitkan kenangan 
— jika aku menutup mata, salju, salju, salju
— Kau tahu, aku akan menunggumu di sana

Don’t take me back
Cause I will find
Find it out as I go go go
All the answers on this road
— Jangan bawa aku kembali
— Karena aku akan menemukan
— Menemukannya saat aku pergi pergi pergi
— Semua jawaban di jalan ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

12 Comments

Leave a Reply
  1. Kak.. Ini lagu keren asli! Sampai overplayed hahaha
    Arigatou udah di translate.. Jadi lebih tau makna dari lagu nya 🙂

Leave a Reply