Hello Sleepwalkers – Saru wa ki kara doko e ochiru : Lyrics + Indonesian Translation

Hello Sleepwalker-Masked Monkey Awakening-cover

猿は木から何処へ落ちる
Saru wa ki kara doko e ochiru
=== Jatuh kemana monyet dari atas pohon? ===

Lirik:Shuntarou
Komposer:Shuntarou

3
2
1
Ignition
Fire
— 3
— 2
— 1
— Nyalakan
— Tembak

七千万年前 猿の誕生
進化と銘打って 僕らここにいるけど
七千万年分 馬鹿になって
退化を繰り返している
そんな気がしてならない
嗚呼 素晴らしき人類
Nana sen man nen mae saru no tanjou
Shinka to meiutte bokura koko ni iru kedo
Nana sen man nen bun baka ni natte
Taika o kurikaeshiteiru
Sonna ki ga shitenaranai
Aa subarashiki jinrui
— Tujuh puluh juta tahun lalu monyet lahir
— Dan kemudian berevolusi menjadi kita
— Tapi tujuh puluh juta tahun lalu kita bodoh
— Berulang kali mengalami kemunduran
— Kita jangan merasa begitu
— Ah, karena hidup ini indah

このくだらねぇ歌を歌ってる間に
誰かが犠牲になって
誰かが犠牲になってる間に
幸福はふと芽吹いて
Kono kudaranee uta o utatteru ma ni
Dareka ga gisei ni natte
Dareka ga gisei ni natteru ma ni
Koufuku wa futo mebuite
— Aku menyanyikan lagu omong kosong ini
— Seseorang menjadi korban
— Seseorang menjadi korban diantaranya
— Tiba-tiba menumbuhkan kebahagiaan

このつまんねぇ日常の裏側で
壮絶な非日常が
今か今かと蝕み続ける
どうしろっていうんだ
Kono tsumannee nichijou no uragawa de
Souzetsuna hi nichijou ga
Ima ka ima kato mushibami tsudzukeru
Dou shiro tte iu nda
— Menghabiskan hari-hari membosankan ini
— Hari-hari yang luar biasa
— Setiap menit terus menggerogoti kita
— Apa yang harus kita lakukan?

土を打った林檎
水を吸って膨れ出した
木から落ちた僕は
日の目を見ないまま
金で買った心
火を起こして暖める
月に立った猿はまだ
我がもの顔で笑っている
Tsuchi o utta ringo
Mizu o sutte fukure dashita
Ki kara ochita boku wa
Hi no me wo minai mama
Kin de katta kokoro
Hi o okoshite atatameru
Tsuki ni tatta saru wa mada
Waga mono kao de waratt iru
— Saat apel jatuh ke tanah
— Air mulai bertambah dan menghisapnya
— Saat kita jatuh dari pohon
— Meskipun kita tak melihat mentari
— Membeli hati dengan emas
— Menghangatkannya dengan api
— Saat monyet masih berdiri di bulan
— Bertingkah menertawakan diri sendiri

1, 2, 3, 4, we learn a lot
A, B, C, D, we learn a lot
But can’t discover the cause of stupidity
— 1, 2, 3, 4, kita banyak belajar
— A, B, C, D, kita banyak belajar
— Tapi tak bisa menemukan penyebab kebodohan ini

1, 2, 3, 4, we cried a loud
over and over and over again
But can’t discover the cause of stupidity
— 1, 2, 3, 4, kita menjerit keras
— Berulang dan berulang kali
— Tapi tak bisa menemukan penyebab kebodohan ini

23年前 僕は誕生
これが進化の果てだって 笑っちゃうね全く
なんせ血に濡れた両手をそっと隠して
愛だ平和だと歌っている
僕は天才なんだ 自分を騙す天才なんだ
Nijuu san nen mae boku wa tanjou
Kore ga shinka no hate datte waratchau ne mattaku
Nanse chi ni nureta ryoute o sotto kakushite
Ai da heiwa da to utatteiru
Boku wa tensai nanda jibun o damasu tensai nanda
— 23 tahun lalu aku lahir
— Ini adalah akhir dari evolusi, tepatnya aku tertawa
— Aku bersiap, perlahan aku menyembunyikan tanganku yang basah oleh darah,
— Menyanyikan lagu cinta damai
— Aku jenius, orang jenius yang menipu diri sendiri

戦争闘争 銃を持って さあ
アイトヘイワ アイトヘイワ
戦争闘争 右へ倣って さあ
アイトヘイワ アイトヘイワ
猿は木から何処へ落ちる?
Sensou tousou juu o motte saa
Ai to heiwa ai to heiwa
Sensou tousou migi e naratte saa
Ai to heiwa ai to heiwa
Saru wa ki kara doko e ochiru?
— Berjuang dan berperang, dengan senjata, ayo!
— Cinta damai, cinta damai
— Berjuang dan berperang, mengikuti yang benar, ayo!
— Cinta damai, cinta damai
— Jatuh kemana monyet dari atas pohon?

1, 2, 3, 4, we learn a lot
A, B, C, D, we learn a lot
But can’t discover the cause of stupidity
— 1, 2, 3, 4, kita banyak belajar
— A, B, C, D, kita banyak belajar
— Tapi tak bisa menemukan penyebab kebodohan ini

1, 2, 3, 4, we cried a loud
over and over and over again
But can’t discover the cause of stupidity
— 1, 2, 3, 4, kita menjerit keras
— Berulang dan berulang kali
— Tapi tak bisa menemukan penyebab kebodohan ini

七千万年前 猿の誕生
進化と銘打って 僕らここにいるけど
七千万年分 馬鹿になって
退化を繰り返している
そんな気がしてならない
素晴らしき人類
Nana sen man mae nen saru no tanjou
Shinka to meiutte bokura koko ni iru kedo
Nana sen man nen bun baka ni natte
Taika o kurikaeshiteiru
Sonna ki ga shite naranai
Aa subarashiki jinrui
— Tujuh puluh juta tahun lalu monyet lahir
— Dan kemudian berevolusi menjadi kita
— Tapi tujuh puluh juta tahun lalu kita bodoh
— Berulang kali mengalami kemunduran
— Kita jangan merasa begitu
— Ah, karena hidup ini indah

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: oelin10

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terima kasih! (^-^)/

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *