MIRROR
=== Cermin ===
Lirik: Takuya Yamanaka
Komposer: Takuya Yamanaka
あぁ キリがねぇ yaya!!
あぁ 意味もねぇ yaya!!
もう ようはねぇ yaya!!
一切合切クリーンアウト
A~a kirigane~ yaya!!
A~a imi mo ne~ yaya!!
Mou you wa ne~ yaya!!
Issaigassai clean out
— Ah, ini terus berlanjut, yaya!!
— Ah, meskipun tak berarti, yaya!!
— Dan tak lagi berguna, yaya!!
— Aku akan menyapu segalanya tanpa kecuali
あぁ 邪魔くせぇ yaya!!
もう 嘘はねぇ yaya!!
意識離せ yaya!!
体内交代 3.2.1 get out!!
A~a jama kuse~ yaya!!
Mou uso wa ne~ yaya!!
Ishiki hanase yaya!!
Tainai koutai 3. 2. 1 Get out!
— Ah, sungguh mengganggu, yaya!!
— Jangan ada lagi kebohongan, yaya!!
— Bicaralah dengan sadar, yaya!!
— Tubuh penggantiku, 3.2.1 keluarlah!!
とびきりの言葉ふりまいて
とびきり派手に色づいて
心が奪いさらわれてしまうほど交わして
とびきりの今を目の前に
とびきり咲き乱れたいの
君の嘘で終わらせたい
Tobikiri no kotoba furimaite
Tobikiri hade ni irodzuite
Kokoro ga ubai sarawarete shimau hodo kawashite
Tobikiri no ima o me no mae ni
Tobikiri sakimidaretai no
Kimi no uso de owara setai
— Luar biasa kata-kata itu terucap
— Luar biasa warnanya menyilaukan
— Hatiku yang telah tercuri berdebar semakin kencang
— Luar biasa di hadapanku terlihat sekarang
— Luar biasa, aku ingin segera tumbuh
— Aku ingin mengakhiri kebohonganmu
鏡に映った君の前で
私はすでに息を塞いでいる
Kagami ni utsutta kimi no mae de
Watashi wa sudeni iki o fusaide iru
— Saat kau terlihat di depan cermin
— Aku pun sudah menahan nafasku
あぁ 暇はねぇ yaya!!
あぁ くだらねぇ yaya!!
もう 怖くねぇ yaya!!
一切合切クリーンアウト
A~a himawane~ yaya!!
A~a kudarane~ yaya!!
Mou kowakune~ yaya!!
Issaigassai clean out
— Ah, tak ada waktu bebas, yaya!!
— Ah, ini bukan omong kosong, yaya!!
— Aku tak akan takut lagi, yaya!!
— Akan kusapu segalanya tanpa kecuali
背を向けて残像に
私自分失ってだいたい
いくつも他の人間が襲いかかってく
Se o mukete zanzou ni
Watashi jibun ushinatte daitai
Ikutsu mo hoka no ningen ga osoikakatteku
— Di balik bayangan itu
— Hampir aku kehilangan diriku sendiri
— Beberapa manusia lain saling menyerang
とびきりの言葉ふりまいて
とびきり派手に色づいて
心が奪いさらわれてしまうほど交わして
とびきりの今を目の前に
とびきり咲き乱れたいの
君の嘘で終わらせたい
Tobikiri no kotoba furimaite
Tobikiri hade ni irodzuite
Kokoro ga ubai sarawarete shimau hodo kawashite
Tobikiri no ima o me no mae ni
Tobikiri sakimidaretai no
Kimi no uso de owara setai
— Luar biasa kata-kata itu terucap
— Luar biasa warnanya menyilaukan
— Hatiku yang telah tercuri berdebar semakin kencang
— Luar biasa di hadapanku terlihat sekarang
— Luar biasa, aku ingin segera tumbuh
— Aku ingin mengakhiri kebohonganmu
鏡に映った君の前で
私はずっと問いかけて
鏡に映った君の前で
私はすでに息を塞いで
Kagami ni utsutta kimi no mae de
Watashi wa zutto toikakete
Kagami ni utsutta kimi no mae de
Watashi wa sudeni iki o fusaide
— Saat kau terlihat di depan cermin
— Aku selalu bertanya-tanya
— Saat kau terlihat di depan cermin
— Aku sudah menahan nafasku
あぁ キリがねぇ yaya!!
あぁ 意味もねぇ yaya!!
もう ようはねぇ yaya!!
一切合切クリーンアウト
A~a kirigane~ yaya! !
A~a imi mo ne~ yaya! !
Mou you wa ne~ yaya! !
Issaigassai clean out
— Ah, ini berlangsung selamanya, yaya!!
— Ah, meskipun tak berarti, yaya!!
— Dan tak lagi berguna, yaya!!
— Aku akan menyapu segalanya tanpa kecuali
かすかに触れたその愛で
とびきり君を抱きしめて
果てなく降り注ぐ雨で私を殺して
静かになくなっていつか
大事に形を守って
無限事象 時に異常いつかまた呼び覚ます
Kasuka ni fureta sono aide
Tobikiri kimi o dakishimete
Hatenaku furisosogu ame de watashi o koroshite
Shizuka ni nakunatte itsuka
Daiji ni katachi o mamotte
Mugen jishouji ni ijou itsuka mata yobisamasu
— Aku sedikit tersentuh oleh cinta itu
— Aku bergegas memelukmu
— Hujan yang turun tak berhenti membunuhku
— Dan suatu hari aku akan pergi dengan tenang
— Perhatikanlah dengan seksama bentukku
— Suatu hari aku akan bangkit lagi dan peristiwa ini terus berulang
鏡に映った君の前で
私はずっと問いかけて
鏡にうつった君の前で
私はすでに息を塞ぐ
Kagami ni utsutta kimi no mae de
Watashi wa zutto toikakete
Kagami ni utsutta kimi no mae de
Watashi wa sudeni iki o fusagu
— Saat kau terlihat di depan cermin
— Aku selalu bertanya-tanya
— Saat kau terlihat di depan cermin
— Aku sudah menahan nafasku
鏡に映った君の前で
私はずっと問いかけて
鏡にうつった君の前で
私はすでに息を塞いでいる
Kagami ni utsutta kimi no mae de
Watashi wa zutto toikakete
Kagami ni utsutta kimi no mae de
Watashi wa sudeni iki o fusaide iru
— Saat kau terlihat di depan cermin
— Aku selalu bertanya-tanya
— Saat kau terlihat di depan cermin
— Aku pun sudah menahan nafasku
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terima kasih! (^-^)/
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Like FanPage : furahasekai.wordpress
Follow Twitter: @furahasekai
Add LINE@ ID : @furahasekai
Check List Artist/Band: Discography
Request? Submit here
2 Comments
Leave a Reply